Текст и перевод песни Ismael Miranda - Caretas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
un
tipo
que
mira
a
este
mundo
de
frente
I'm
a
guy
who
looks
at
this
world
head-on
Miro
la
vida
sin
miedo
a
saber
donde
voy
I
look
at
life
without
fear
of
knowing
where
I'm
going
Digo
que
no
si
no
quiero
y
del
peligro
me
alejo
I
say
no
if
I
don't
want
to
and
I
stay
away
from
danger
Tengo
otras
cosas
metidas
aquí
en
mi
cabeza
I
have
other
things
going
on
here
in
my
head
Yo
no
estoy,
en
esa
I'm
not
into
that
El
gran
vacilón
es
a
toda
la
gente
ayudar
The
big
thrill
is
to
help
all
people
Escucho
en
la
radio
que
late
aquí
en
mi
corazón
I
listen
to
the
radio
that
beats
here
in
my
heart
Mirando
la
luz
de
una
estrella
Looking
at
the
light
of
a
star
Aprendo
que
la
vida
es
bella
I
learn
that
life
is
beautiful
Y
poco
me
importa
si
el
mundo
me
llama
careta
And
I
don't
care
if
the
world
calls
me
a
mask
Careta,
careta
Mask,
mask
Te
vira
la
vida
al
revés
Turn
your
life
upside
down
Estás
entregado
y
no
ves
You're
committed
and
you
don't
see
it
Lo
bueno
que
hay
en
otras
cosas
What's
good
in
other
things
Por
todo,
por
nada
y
porque
For
everything,
for
nothing
and
because
En
lo
negativo
caer
To
fall
into
the
negative
Si
la
vida
te
ofrece
otras
cosas
If
life
offers
you
other
things
A
veces
quien
sabe
de
todo,
tiene
que
prender
Sometimes
who
knows
everything
has
to
light
La
puerta
que
es
ancha
a
la
entrada
se
achica
después
The
door
that
is
wide
at
the
entrance
narrows
down
later
Y
cuando
allá
adentro
se
apaga
And
when
it's
dark
in
there
La
luz
de
una
calle
perdida
The
light
of
a
lost
street
Es
duro
empujar
las
paredes
buscando
salida
It's
hard
to
push
the
walls
looking
for
an
exit
Con
rumbo
a
la
vida
Towards
life
Tal
vez
te
parece
una
droga
lo
que
yo
te
digo
Maybe
what
I'm
saying
sounds
like
a
drug
to
you
Hay
muchas
palabras
que
suelen
ser
duras
de
oír
There
are
many
words
that
are
usually
hard
to
hear
Soy
franco
de
veras
contigo,
pretendo
ser
solo
tu
amigo
I'm
honest
with
you,
I
just
intend
to
be
your
friend
Procura
ser
igual
que
yo
aunque
te
llamen
careta,
careta,
careta
Try
to
be
like
me
even
if
they
call
you
a
mask,
mask,
mask
Olvida
la
droga
porque
Forget
the
drugs
because
Te
estas
acabando
y
no
ves
You're
killing
yourself
and
you
don't
see
Que
la
vida
te
ofrece
otras
cosas
That
life
offers
you
other
things
Ponle
ya
punto
porque
Put
a
stop
to
it
now
because
Te
vas
a
morir
sin
saber
You're
going
to
die
without
knowing
Que
tu
vida
merece
otras
cosas
That
your
life
deserves
other
things
De
lejos
te
miro
y
se
ve
I
look
at
you
from
afar
and
I
can
see
Que
empujas
aquella
pared
That
you're
pushing
that
wall
Buscando
una
vida
sabrosa
Looking
for
a
tasty
life
Te
vira
la
vida
al
revés
Turn
your
life
upside
down
Que
mucho
te
cuesta
después
That
it
costs
you
a
lot
later
Te
mete
pa'
dentro
y
no
gozas
It
puts
you
inside
and
you
don't
enjoy
Para
que
tu
estas
en
eso
Why
are
you
into
that?
El
cuello
no
es
pa'
la
soga
The
neck
is
not
for
the
rope
Tus
hijos
sufren
por
eso
Your
children
suffer
because
of
it
Muchacho
deja
la
droga
Boy,
give
up
drugs
Aunque
te
llamen
careta
Even
if
they
call
you
a
mask
Amigo
ponte
en
la
bola
Friend,
get
with
the
program
Anda
por
caminos
sanos
Go
down
healthy
paths
Salte
por
fin
de
esa
ola
Get
out
of
that
wave
at
last
Te
vira
la
vida
al
revés
Turn
your
life
upside
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Carlos, Sebastiao Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.