Ismael Miranda - Déjenme Si Estoy Llorando - перевод текста песни на немецкий

Déjenme Si Estoy Llorando - Ismael Mirandaперевод на немецкий




Déjenme Si Estoy Llorando
Lasst mich, wenn ich weine
Déjenme si estoy llorando
Lasst mich, wenn ich weine
Ni un consuelo estoy buscando
Keinen Trost suche ich
Quiero estar solo con mi dolor
Ich will allein sein mit meinem Schmerz
Si me ves que a solas voy llorando
Wenn ihr mich seht, wie ich allein weine
Es que estoy de pronto recordando
Dann erinnere ich mich plötzlich
A un amor que aun no consigo,
An eine Liebe, die ich noch nicht
Olvidar
Vergessen kann
Déjame si estoy llorando
Lass mich, wenn ich weine
Es que sigo procurando
Denn ich versuche weiterhin
En cada lagrima darme paz
In jeder Träne Frieden zu finden
Desechándola se llena el alma
Sie zu vergießen, erfüllt die Seele
Si ha sufrido perdiendo la calma
Wenn sie gelitten und ihre Ruhe verloren hat
Y yo quiero olvidar que tu amor
Und ich will vergessen, dass deine Liebe
Ya se fue.
Schon fort ist.
Si me ven que estoy llorando
Wenn ihr mich weinen seht
Es que solo voy sacando
Dann lasse ich nur heraus
La nostalgia que ahora vive en mi
Die Nostalgie, die jetzt in mir lebt
No me pidan ni una explicación
Bittet mich um keine Erklärung
Si es que va a dañar mi corazón
Wenn es mein Herz verletzen wird
La felicidad que ya perdí,
Das Glück, das ich schon verlor,
Me ha negado en este mar de llanto
Hat sich mir in diesem Tränenmeer verweigert
Sentiré que no te quise tanto
Ich werde fühlen, dass ich dich nicht so sehr liebte
Y quizás me olvidare de ti.
Und vielleicht vergesse ich dich.
Déjenme,
Lasst mich,
Déjenme si estoy llorando
Lasst mich, wenn ich weine
Déjenme, si estoy llorando
Lasst mich, wenn ich weine
Que no puedo soportar
Denn ich kann es nicht ertragen
Vivir sin ella ni un minuto mas
Ohne sie auch nur eine Minute länger zu leben
Déjenme solo con este dolor
Lasst mich allein mit diesem Schmerz
Que fue mi error
Dass es mein Fehler war
No aceptar el final
Das Ende nicht zu akzeptieren
Distanciarlo fue mejor
Abstand zu nehmen war besser
Que poco a poco
Dass nach und nach
Las lagrimas
Die Tränen
Borran los recuerdos
Die Erinnerungen auslöschen
La nostalgia
Die Nostalgie
O al menos trata de
Oder versuchen zumindest
De engañar al alma
Die Seele zu täuschen
Disfrazando la soledad
Die Einsamkeit tarnend
Pero la verdad no es esa
Aber das ist nicht die Wahrheit
Porque también yo no lo olvido
Denn auch ich vergesse sie nicht
Mi conciencia aun esta conmigo
Mein Gewissen ist noch bei mir
De tus labios no me he desprendido
Von deinen Lippen habe ich mich nicht gelöst
A pesar de todo no lo consigo
Trotz allem schaffe ich es nicht
He intentado alejarte de mi lado
Ich habe versucht, dich von meiner Seite zu entfernen
No he encontrado el método correcto de lógralo
Ich habe nicht den richtigen Weg gefunden, es zu schaffen
Recordarla a cada momento por tanto tiempo
Sich so lange jeden Moment an sie zu erinnern
Me es imposible olvidar
Es ist mir unmöglich zu vergessen
Sin razonar déjenme llorar.
Ohne nachzudenken, lasst mich weinen.
Si me ven que estoy llorando
Wenn ihr mich weinen seht
Es que solo voy sacando
Dann lasse ich nur heraus
La nostalgia que ahora vive en mi
Die Nostalgie, die jetzt in mir lebt
No me pidan ni una explicación
Bittet mich um keine Erklärung
Si es que va a dañar mi corazón
Wenn es mein Herz verletzen wird
La felicidad que ya perdí,
Das Glück, das ich schon verlor,
Lo ha negado en este mar de llanto
Hat es mir in diesem Tränenmeer verweigert
Sentiré que no te quise tanto
Ich werde fühlen, dass ich dich nicht so sehr liebte
Y quizás me olvidare de ti.
Und vielleicht vergesse ich dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.