Текст и перевод песни Ismael Miranda - Fruta Dulce
No
me
hago
ilusiones
hace
tiempo
que
lo
se
I
don't
have
any
illusions,
I've
known
it
for
a
long
time
Nunca
me
has
querido
pero
siempre
te
acepté
You've
never
loved
me,
but
I
have
always
accepted
you
No
me
hago
ilusiones
para
ti
tan
solo
soy
I
don't
have
any
illusions,
for
you
I'm
just
Una
fruta
dulce
una
piel
llena
de
amor.
A
sweet
fruit,
a
skin
full
of
love.
Ven
no
te
preocupes
yo
también
gozo
de
ti
Come
on,
don't
worry,
I
also
enjoy
you
Y
mientras
te
tenga
soy
feliz.
And
while
I
have
you,
I'm
happy.
Lo
que
pido
no
es
amor,
amor
What
I
ask
for
is
not
love,
love
Solo
unas
manos
llenas
de
pasión,
una
locura
Just
hands
full
of
passion,
a
madness
Que
se
ve
en
el
día.
That
can
be
seen
in
the
light
of
day.
Lo
que
pido
no
es
amor,
amor
What
I
ask
for
is
not
love,
love
No
te
equivoques
es
una
ilusión,
Don't
be
mistaken,
it's
an
illusion,
Una
mentira
que
le
da
la
vida.
A
lie
that
gives
it
life.
No
me
hago
ilusiones
más
no
dejo
de
pensar
I
don't
have
any
illusions,
but
I
can't
stop
thinking
Que
me
encantaría
el
poderte
enamorar
That
I
would
love
to
make
you
fall
in
love
with
me
Pero
por
el
momento
dame
vida
por
favor
But
for
now,
give
me
life,
please
Luego
ya
hablaremos
del
amor.
Then
we'll
talk
about
love.
Lo
que
pido
no
es
amor,
amor
What
I
ask
for
is
not
love,
love
Solo
unas
manos
llenas
de
pasión,
una
locura
Just
hands
full
of
passion,
a
madness
Que
se
ve
en
el
día.
That
can
be
seen
in
the
light
of
day.
Lo
que
pido
no
es
amor,
amor
What
I
ask
for
is
not
love,
love
No
te
equivoques
es
una
ilusión,
una
mentira
Don't
be
mistaken,
it's
an
illusion,
a
lie
Que
le
da
la
vida.
That
gives
it
life.
Lo
que
pido
no
es
amor,
amor
What
I
ask
for
is
not
love,
love
Solo
unas
manos
llenas
de
pasión,
una
locura
Just
hands
full
of
passion,
a
madness
Que
se
ve
en
el
día.
That
can
be
seen
in
the
light
of
day.
Lo
que
pido
no
es
amor,
amor
What
I
ask
for
is
not
love,
love
No
te
equivoques
es
una
ilusión,
Don't
be
mistaken,
it's
an
illusion,
Una
mentira
que
te
da
la
vida...
A
lie
that
gives
you
life...
(Lo
que
pido
no
es
amor,
amor
(What
I
ask
for
is
not
love,
love
Solo
unas
manos
llenas
de
pasión,
una
locura).
Just
hands
full
of
passion,
a
madness).
Que
me
da
la
vida
Y
que
me
hace
feliz.
That
gives
me
life
and
that
makes
me
happy.
Una
locura
de
amor
tan
solo
soy
para
ti.
A
crazy
love
affair,
that's
all
I
am
to
you.
Pero
ven
no
te
preocupes
también
yo
gozo
de
ti.
But
come
on,
don't
worry,
I
also
enjoy
you.
Aunque
nunca
me
has
querido
tendré
que
aceptarte
así.
Even
though
you've
never
loved
me,
I'll
have
to
accept
you
like
this.
Soy
para
ti
fruta
dulce
Una
piel
llena
de
amor.
I
am
to
you
a
sweet
fruit,
a
skin
full
of
love.
No
me
digas
que
me
quieres
no
me
mientas
por
favor.
Don't
tell
me
you
love
me,
don't
lie
to
me,
please.
Me
encantaría
enamorarte
dame
un
minuto
de
amor.
I
would
love
to
make
you
fall
in
love
with
me,
give
me
a
minute
of
love.
Que
me
da
la
vidaaaaa.
That
gives
me
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderón López De Arróyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.