Ismael Miranda - Las Cuarentas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Miranda - Las Cuarentas




Las Cuarentas
Сороковые
Yo soy un tipo que mira a este mundo de frente
Я тот тип, который смотрит на этот мир прямо
Viro la vida sin miedo a saber donde voy
Поворачиваю жизнь, не боясь того, куда иду
Digo que no si no quiero
Говорю нет, если не хочу
Y del peligro me alejo
И от опасности держусь подальше
Tengo otras cosas metidas aquí en mi cabeza
У меня в голове есть другие мысли
Yo no estoy, en esa.
Я не из таких.
El gran vacilon es a toda esa gente ayudar
Моя цель - помогать людям
Escucho la radio que late aquí en mi corazón
Слушаю радио, которое стучит в моем сердце
Mirando la luz de una estrella
Смотрю на свет звезды
Aprendo que la vida es bella
Узнаю, что жизнь прекрасна
Y poco me importa si el mundo
И мне все равно, если мир
Me llama careta, careta, careta.
Называет меня святошей, святошей, святошей.
La droga
Наркотики
Te vira la vida al revés
Переворачивают твою жизнь с ног на голову
Estas entregado y no ves
Ты увлечен и не видишь
Lo bueno que hay en otras cosas.
Хорошего в другом.
Droga
Наркотики
Por todo, por nada y porque
Везде, ни за что и просто так
En lo negativo caer
Потому что упасть в омут легко.
Si la vida te ofrece otras cosas.
Но жизнь предлагает тебе другое.
A veces quien sabe de todo, tiene que prender
Иногда тот, кто все знает, должен осознать
La puerta que es ancha a la entrada
Что дверь, которая была широкой при входе,
Se achica después
Становится уже после
Y cuando allá adentro se paga
И когда внутри придется расплачиваться,
La luz de una calle perdida
Свет с улицы, которая потерялась,
Es duro empujar las paredes buscando salida
Позволит трудно протиснуться к выходу
Con rumbo a la vida.
По направлению к жизни.
Tal vez te parece una droga lo que yo te digo
Возможно, тебе покажется наркотиком то, что я тебе говорю
Hay muchas palabras que son duras de oír
Много слов трудно слышать
Soy franco de veras contigo
Я откровенен с тобой
Pretendo ser solo tu amigo
Я хочу быть просто твоим другом
Procura ser igual que yo
Постарайся быть как я
Aunque te llamen careta, careta, careta.
Даже если тебя будут называть святошей, святошей, святошей.
Pana.
Друг.
Olvida la droga porque
Забудь о наркотиках, потому что
Te estas acabando y no ves
Ты себя уничтожаешь и не видишь
Que la vida te ofrece otras cosas.
Что жизнь предлагает тебе другое.
Droga.
Наркотики.
Ponle ya punto porque
Поставь точку, потому что
Te vas a morir sin saber
Ты умрешь, так и не узнав
Que tu vida mereces otras cosas.
Что твоя жизнь заслуживает другого.
Droga.
Наркотики.
De lejos te miro y se ve
Я смотрю на тебя издалека, и видно
Que empujas aquella pared
Как ты толкаешь ту стену
Buscando una vida sabrosa.
В поисках сладкой жизни.
Droga.
Наркотики.
Te vira la vida al revés
Переворачивают твою жизнь с ног на голову
Que mucho te cuesta después
Потом тебе трудно
Te mete pa' dentro y no gozas.
Затягивают тебя внутрь, а ты не кайфуешь.
Droga.
Наркотики.
Para que tu estas en eso
Зачем тебе это
El cuello no es pa' la soga.
Шея не для петли.
Droga.
Наркотики.
Tus hijos sufren por eso
Твои дети страдают из-за этого
Muchacho deja la droga.
Мужчина, бросай наркотики.
Droga.
Наркотики.
Aunque te llamen careta
Даже если тебя называют святошей
Amigo ponte en la bola.
Друг, очнись.
Droga.
Наркотики.
Ando por caminos sanos
Я хожу по здоровым дорогам
Salte por fin de esa ola.
Прыгай с этой волны наконец.
Droga
Наркотики
Te vira la vida al revés.
Переворачивают твою жизнь с ног на голову.





Авторы: Roberto Grela, F. Govindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.