Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
que
al
recibo
de
esta
carta
Ich
hoffe,
dass
bei
Erhalt
dieses
Briefes
Te
encuentres
bien
es
dir
gut
geht
Ahí
arriba
donde
estás
dort
oben,
wo
du
bist
Que
el
señor
vele
sobre
ti
dass
der
Herr
über
dich
wacht
Que
no
te
haga
falta
nada
dass
dir
nichts
fehlt
Dios
quiera
que
seas
feliz
Gott
möge
wollen,
dass
du
glücklich
bist
De
mí,
te
diré
Von
mir
werde
ich
dir
erzählen
Que
ando
vagando
el
mundo
dass
ich
durch
die
Welt
irre
Solo
y
triste
allein
und
traurig
Solo
hay
desilusión,
amargura
y
soledad
Es
gibt
nur
Enttäuschung,
Bitterkeit
und
Einsamkeit
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
Te
escribo
porque
sé
que
se
aproxima
Ich
schreibe
dir,
weil
ich
weiß,
dass
er
naht
Este
tu
día,
ay
el
día
de
las
madres
dieser
dein
Tag,
ach,
der
Muttertag
Y
otra
vez
tristemente,
prenderé
una
rosa
blanca
Und
wieder,
traurigerweise,
werde
ich
eine
weiße
Rose
anstecken
Junto
a
mi
corazón
porque
sé
que
estás
ausente
an
mein
Herz,
weil
ich
weiß,
dass
du
abwesend
bist
Esto
es
todo
por
ahora
Das
ist
alles
für
jetzt
Recibe
mi
bendición
Empfange
meinen
Segen
Y
como
siempre,
el
día
de
las
madres
Und
wie
immer,
am
Muttertag
Pasaré
por
tu
tumba
werde
ich
an
deinem
Grab
vorbeikommen
A
llevarte
un
ramo
'e
flores,
a
rezarte
el
padre
nuestro
um
dir
einen
Blumenstrauß
zu
bringen,
um
für
dich
das
Vaterunser
zu
beten
Que
me
rompe
el
corazón
Was
mir
das
Herz
bricht
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Mutter,
Mutter,
ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Mutter,
Mutter,
ich
möchte
dich
wiedersehen)
Moriría
como
Cristo,
si
así
llegara
a
tu
lado
Ich
würde
wie
Christus
sterben,
wenn
ich
so
an
deine
Seite
käme
Con
una
corona
de
espinas,
hasta
ser
crucificado
Mit
einer
Dornenkrone,
bis
zur
Kreuzigung
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Mutter,
Mutter,
ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Mutter,
Mutter,
ich
möchte
dich
wiedersehen)
El
saber
que
estás
ausente,
me
causa
llanto
y
dolor
Das
Wissen,
dass
du
abwesend
bist,
verursacht
mir
Weinen
und
Schmerz
Y
tengo
que
desahogarme
con
el
maldito
licor,
mi
madre
Und
ich
muss
mich
mit
dem
verdammten
Alkohol
abreagieren,
meine
Mutter
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Mutter,
Mutter,
ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Mutter,
Mutter,
ich
möchte
dich
wiedersehen)
Hijo
que
madre
tenéis,
oír
su
voz
que
retumba
Sohn,
welch
eine
Mutter
du
hast,
höre
ihre
Stimme,
die
widerhallt
Y
si
muerta
la
tenéis,
ir
le
a
rezar
a
la
tumba
Und
wenn
du
sie
tot
hast,
geh
zu
ihrem
Grab,
um
zu
beten
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Mutter,
Mutter,
ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Mutter,
Mutter,
ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
Ya
no
estás
a
mi
lado
corazón
Du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
mein
Herz
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
En
el
alma
solo
siento
soledad
In
der
Seele
fühle
ich
nur
Einsamkeit
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
Y
si
ya
no
puedo
verte
Und
wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
Por
qué
Dios
me
hizo
perderte
Warum
ließ
Gott
mich
dich
verlieren
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
Para
hacerme
sufrir
más
Um
mich
mehr
leiden
zu
lassen
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
Es
la
historia
de
un
amor
como
no
hay
otro
igual
Es
ist
die
Geschichte
einer
Liebe,
wie
es
keine
zweite
gibt
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Ich
möchte
dich
wiedersehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.