Ismael Miranda - Madre - перевод текста песни на немецкий

Madre - Ismael Mirandaперевод на немецкий




Madre
Mutter
Madre
Mutter
Espero que al recibo de esta carta
Ich hoffe, dass bei Erhalt dieses Briefes
Te encuentres bien
es dir gut geht
Ahí arriba donde estás
dort oben, wo du bist
Que el señor vele sobre ti
dass der Herr über dich wacht
Que no te haga falta nada
dass dir nichts fehlt
Dios quiera que seas feliz
Gott möge wollen, dass du glücklich bist
De mí, te diré
Von mir werde ich dir erzählen
Que ando vagando el mundo
dass ich durch die Welt irre
Solo y triste
allein und traurig
Solo hay desilusión, amargura y soledad
Es gibt nur Enttäuschung, Bitterkeit und Einsamkeit
Desde el día en que te fuiste
seit dem Tag, an dem du gegangen bist
Te escribo porque que se aproxima
Ich schreibe dir, weil ich weiß, dass er naht
Este tu día, ay el día de las madres
dieser dein Tag, ach, der Muttertag
Y otra vez tristemente, prenderé una rosa blanca
Und wieder, traurigerweise, werde ich eine weiße Rose anstecken
Junto a mi corazón porque que estás ausente
an mein Herz, weil ich weiß, dass du abwesend bist
Esto es todo por ahora
Das ist alles für jetzt
Recibe mi bendición
Empfange meinen Segen
Y como siempre, el día de las madres
Und wie immer, am Muttertag
Pasaré por tu tumba
werde ich an deinem Grab vorbeikommen
A llevarte un ramo 'e flores, a rezarte el padre nuestro
um dir einen Blumenstrauß zu bringen, um für dich das Vaterunser zu beten
Que me rompe el corazón
Was mir das Herz bricht
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehen)
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehen)
Moriría como Cristo, si así llegara a tu lado
Ich würde wie Christus sterben, wenn ich so an deine Seite käme
Con una corona de espinas, hasta ser crucificado
Mit einer Dornenkrone, bis zur Kreuzigung
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehen)
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehen)
El saber que estás ausente, me causa llanto y dolor
Das Wissen, dass du abwesend bist, verursacht mir Weinen und Schmerz
Y tengo que desahogarme con el maldito licor, mi madre
Und ich muss mich mit dem verdammten Alkohol abreagieren, meine Mutter
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehen)
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehen)
Hijo que madre tenéis, oír su voz que retumba
Sohn, welch eine Mutter du hast, höre ihre Stimme, die widerhallt
Y si muerta la tenéis, ir le a rezar a la tumba
Und wenn du sie tot hast, geh zu ihrem Grab, um zu beten
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehen)
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehen)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
Ya no estás a mi lado corazón
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mein Herz
(Yo a quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
En el alma solo siento soledad
In der Seele fühle ich nur Einsamkeit
(Yo a quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
Y si ya no puedo verte
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
(Yo a quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
Por qué Dios me hizo perderte
Warum ließ Gott mich dich verlieren
(Yo a quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
Para hacerme sufrir más
Um mich mehr leiden zu lassen
(Yo a quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)
Es la historia de un amor como no hay otro igual
Es ist die Geschichte einer Liebe, wie es keine zweite gibt
(Yo a quisiera verte otra vez)
(Ich möchte dich wiedersehen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.