Текст и перевод песни Ismael Miranda - María Luisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
la
tienes
que
pagar
María
Luisa
You
have
to
pay,
María
Luisa
Eso
no
se
le
hace
a
nadie
You
don't
do
that
to
anyone
Tú
la
tienes
que
pagar
María
Luisa
You
have
to
pay,
María
Luisa
Y
tú
deuda
ya
la
sabes
And
you
know
your
debt
Tú
la
tienes
que
pagar
vida
mía
You
have
to
pay,
my
life
Eso
no
se
le
hace
a
nadie
You
don't
do
that
to
anyone
Tú
me
enseñaste
a
querer
You
taught
me
to
love
Para
olvidarme
después
Just
to
forget
me
later
Tú
la
tienes
que
pagar
María
Luisa
You
have
to
pay,
María
Luisa
Eso
no
se
le
hace
a
nadie
You
don't
do
that
to
anyone
Tú
la
tienes
que
pagar
vida
mía
You
have
to
pay,
my
life
Y
tú
deuda
ya
la
sabes
And
you
know
your
debt
Yo
te
ame
con
gran
delirio
I
loved
you
with
great
delirium
Con
pasión
desenfrenada
With
unbridled
passion
Tú
te
reías
de
mi
martirio
You
laughed
at
my
martyrdom
Te...
reías
de
mi
martirio
You...
laughed
at
my
martyrdom
Ay
si
importarte
nada
Oh,
if
it
didn't
matter
to
you
Tú
me
enseñaste
a
querer
You
taught
me
to
love
Para
olvidarme
después
Just
to
forget
me
later
Tú
la
tienes
que
pagar
María
Luisa
You
have
to
pay,
María
Luisa
Eso
no
se
le
hace
a
nadie
You
don't
do
that
to
anyone
A
na,
na,
nia,
nia,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
nia,
nia,
na,
na,
na
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
(You
don't
do
that
to
anyone)
El
gran
daño
que
me
hiciste
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
The
great
harm
you
did
me
(You
don't
do
that
to
anyone)
Nunca
podré
perdonarlo
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
I
can
never
forgive
it
(You
don't
do
that
to
anyone)
Yo
me
la
paso
llorando
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
I
spend
my
time
crying
(You
don't
do
that
to
anyone)
Solo,
solo,
al
pensar
que
yo
fui
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
Alone,
alone,
just
thinking
that
I
was
(You
don't
do
that
to
anyone)
Un
muñeco
para
ti
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
A
doll
to
you
(You
don't
do
that
to
anyone)
El
cual
se
compra
barato
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
Which
is
bought
cheap
(You
don't
do
that
to
anyone)
Y
tú
por
hacerme
daño
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
And
you
have
to
suffer
(You
don't
do
that
to
anyone)
China
tienes
que
sufrir
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
For
hurting
me,
China
(You
don't
do
that
to
anyone)
A
na,
na,
na,
nia,
nia,
na,
na
Oh,
na,
na,
na,
nia,
nia,
na,
na
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
(You
don't
do
that
to
anyone)
A
na,
na,
na,
nia,
nia,
na,
na
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
Oh,
na,
na,
na,
nia,
nia,
na,
na
(You
don't
do
that
to
anyone)
Tú
la
tienes
que
pagar
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
You
have
to
pay
(You
don't
do
that
to
anyone)
Y
tú
deuda
ya
la
sabes
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
And
you
know
your
debt
(You
don't
do
that
to
anyone)
Eso
que
me
hiciste
a
mi
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
What
you
did
to
me
(You
don't
do
that
to
anyone)
A
no
- no
- no
ó
no,
eso
no
se
le
hace
a
nadie
Oh,
no
- no
- no
or
no,
you
don't
do
that
to
anyone
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
(You
don't
do
that
to
anyone)
Eh...
Y
ana,
na,
nia,
nia,
na,
na,
na
Hey...
And
oh,
na,
nia,
nia,
na,
na,
na
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
(You
don't
do
that
to
anyone)
Oye
María
Luisa,
tú
la
tienes
que
pagar
Hey,
María
Luisa,
you
have
to
pay
Ay
María
Luisa
tú
lo
sabes
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
Oh,
María
Luisa,
you
know
it
(You
don't
do
that
to
anyone)
Tú...
Me
enseñaste
a
querer
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
You...
Taught
me
to
love
(You
don't
do
that
to
anyone)
Con
pasión
desenfrenada
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
With
unbridled
passion
(You
don't
do
that
to
anyone)
En
la
prisión
de
la
amor
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
In
the
prison
of
love
(You
don't
do
that
to
anyone)
He
de
verte
condenada
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
I
have
to
see
you
condemned
(You
don't
do
that
to
anyone)
A
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nia,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nia,
na,
na,
na
(Eso
no
se
le
hace
a
nadie)
(You
don't
do
that
to
anyone)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE GALINDO ESPEJO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.