Ismael Miranda - Nervios De Acero - перевод текста песни на немецкий

Nervios De Acero - Ismael Mirandaперевод на немецкий




Nervios De Acero
Stahlnerven
Sabes tu' que es tener un amor oh senor, Darlo todo por una mujer.
Weißt du, was es heißt, eine Liebe zu haben, oh Herr, alles für eine Frau zu geben.
Y de pronto saber que ese amor ya se fue' Con alquien para no volver.
Und plötzlich zu wissen, dass diese Liebe fort ist, mit jemandem, um nie zurückzukehren.
Sabes tu' que es tener un amor oh senor Y llegar a enloquecer,
Weißt du, was es heißt, eine Liebe zu haben, oh Herr, und verrückt zu werden,
Al saber qur prefiere los besos,
Wenn du weißt, dass sie die Küsse bevorzugt,
De quien ni la sombra de mi pueden ser.
Von jemandem, der nicht einmal mein Schatten sein kann.
Hay personas con nervios de acero,
Es gibt Menschen mit Nerven aus Stahl,
Sin sangre en las venas o sin corazon.
Ohne Blut in den Adern oder ohne Herz.
Mas no se', si ha de estar en mi caso.
Aber ich weiß nicht, ob das in meinem Fall zutrifft.
Controlen adentro la mala intencion.
Man muss die böse Absicht im Inneren kontrollieren.
Yo no se' si lo que hay en mi pecho.
Ich weiß nicht, ob das, was in meiner Brust ist,
Es venganza o despecho pues extrana pasion.
Rache oder Groll ist, denn es ist eine seltsame Leidenschaft.
Porque siento que cuando la veo, Me excita el deseo por su gran amor.
Denn ich fühle, wenn ich sie sehe, erregt mich das Verlangen nach ihrer großen Liebe.
Repeat Last Paragraph
Letzten Absatz wiederholen





Авторы: Tite Curet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.