Текст и перевод песни Ismael Miranda - Nervios De Acero
Nervios De Acero
Нервы из стали
Sabes
tu'
que
es
tener
un
amor
oh
senor,
Darlo
todo
por
una
mujer.
Ты
знаешь,
что
значит
иметь
любовь,
о
господи,
Отдать
все
ради
женщины.
Y
de
pronto
saber
que
ese
amor
ya
se
fue'
Con
alquien
para
no
volver.
И
вдруг
узнать,
что
эта
любовь
уже
ушла
с
другим,
чтобы
больше
не
вернуться.
Sabes
tu'
que
es
tener
un
amor
oh
senor
Y
llegar
a
enloquecer,
Ты
знаешь,
что
значит
иметь
любовь,
о
господи,
И
сойти
с
ума,
Al
saber
qur
prefiere
los
besos,
Узнав,
что
она
предпочитает
поцелуи,
De
quien
ni
la
sombra
de
mi
pueden
ser.
Того,
чья
тень
не
может
быть
даже
моей.
Hay
personas
con
nervios
de
acero,
Есть
люди
с
нервами
из
стали,
Sin
sangre
en
las
venas
o
sin
corazon.
Без
крови
в
жилах
или
без
сердца.
Mas
no
se',
si
ha
de
estar
en
mi
caso.
Но
я
не
знаю,
так
ли
это
в
моем
случае.
Controlen
adentro
la
mala
intencion.
Контролируйте
злые
намерения
внутри.
Yo
no
se'
si
lo
que
hay
en
mi
pecho.
Я
не
знаю,
что
происходит
в
моей
душе.
Es
venganza
o
despecho
pues
extrana
pasion.
Это
месть
или
отчаяние,
но
странная
страсть.
Porque
siento
que
cuando
la
veo,
Me
excita
el
deseo
por
su
gran
amor.
Потому
что
я
чувствую,
что
когда
я
ее
вижу,
мое
желание
возбуждается
ее
сильной
любовью.
Repeat
Last
Paragraph
Повторить
последний
абзац
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tite Curet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.