Ismael Miranda - No Me Digas Que Es Muy Tarde - перевод текста песни на немецкий

No Me Digas Que Es Muy Tarde - Ismael Mirandaперевод на немецкий




No Me Digas Que Es Muy Tarde
Sag Mir Nicht, Dass Es Zu Spät Ist
No me digan que es muy tarde ya
Man soll mir nicht sagen, dass es schon zu spät ist
Para hallar otro querer
Um eine andere Liebe zu finden
Que me quiera siempre más y más
Die mich immer mehr und mehr liebt
Y yo poder corresponder.
Und der ich entsprechen kann.
El tiempo decidirá
Die Zeit wird entscheiden
Si hay verdad en mi cariño
Ob Wahrheit in meiner Zuneigung liegt
Busco la felicidad
Ich suche das Glück
Con mi corazón de niño.
Mit meinem kindlichen Herzen.
El amor en mi pasado
Die Liebe in meiner Vergangenheit
Por no haberlo comprendido
Weil ich sie nicht verstanden habe
Muchas veces me olvido.
Habe ich oft vergessen.
Ya no es así, ahora hay luz del universo
Das ist nicht mehr so, jetzt gibt es Licht des Universums
Vivo feliz, la vida me da los versos
Ich lebe glücklich, das Leben gibt mir die Verse
Que son mi sentir, Y son para ti.
Die mein Gefühl sind, und sie sind für dich.
No me digan que es muy tarde ya
Man soll mir nicht sagen, dass es schon zu spät ist
Para hallar otro querer
Um eine andere Liebe zu finden
Que me quiera siempre más y más
Die mich immer mehr und mehr liebt
Y yo poder corresponder.
Und der ich entsprechen kann.
Los sueños me hacen cantar
Die Träume lassen mich singen
Alivian el descontento
Sie lindern die Unzufriedenheit
Esta es mi felicidad
Das ist mein Glück
Traen amor los cuatro vientos.
Die vier Winde bringen Liebe.
El amor en mi pasado
Die Liebe in meiner Vergangenheit
Por no haberlo comprendido
Weil ich sie nicht verstanden habe
Muchas veces me olvido.
Habe ich oft vergessen.
Ya no es así,
Das ist nicht mehr so,
Mi familia ya es muy grande
Meine Familie ist schon sehr groß
Vivo feliz, por la calle va una parte
Ich lebe glücklich, ein Teil davon ist auf der Straße unterwegs
Otra lejos de aquí, a nadie he perdido.
Ein anderer weit weg von hier, ich habe niemanden verloren.
(No me digan que es muy tarde ya).
(Man soll mir nicht sagen, dass es schon zu spät ist).
Hay para hallar otro querer.
Um eine andere Liebe zu finden.
Para hallar otro cariño que me mime como un niño
Um eine andere Zuneigung zu finden, die mich verhätschelt wie ein Kind
Y yo poder corresponder, corresponder.
Und der ich entsprechen kann, entsprechen.
Nunca es tarde en el juego de la vida
Es ist nie zu spät im Spiel des Lebens
Por eso sigo palante palante mama.
Deshalb mache ich weiter, weiter vorwärts, Mama.
Ay mira cosa buena que yo sufro
Ay, sieh nur, Liebes, wie ich leide
Y eso a mi me hace llorar.
Und das bringt mich zum Weinen.
Yo necesito un cariño que me sepa comprender
Ich brauche eine Zuneigung, die mich zu verstehen weiß
Y su amor me quiera dar.
Und mir ihre Liebe geben will.
No, no, no, no, no me lo digas
Nein, nein, nein, nein, sag es mir nicht
No me lo digas, no me lo digas mama.
Sag es mir nicht, sag es mir nicht, Mama.
Hay no valdremos los de alante
Ach, wir Vorderen werden nichts wert sein
Si los de atrás corren más, mira camará
Wenn die Hinteren schneller laufen, schau, Kumpel
Buscando una niche bonita
Auf der Suche nach einem hübschen Mädchen
Me hace falta carretera tengo que darle al pedal.
Mir fehlt die Straße, ich muss in die Pedale treten.
No hay tiempo para tristezas
Es gibt keine Zeit für Traurigkeiten
Pues hoy estoy decidido, y busco felicidad.
Denn heute bin ich entschlossen und suche das Glück.
No daré la espalda al amor,
Ich werde der Liebe nicht den Rücken kehren,
Jamás seré vencido te lo digo camará.
Niemals werde ich besiegt sein, das sage ich dir, Kumpel.
Confine lo dichoso, pues aprendí la lección
Ich vertraue auf das Glückliche, denn ich habe die Lektion gelernt
Y tu va a ver, y tu va a ver, tu verás.
Und du wirst sehen, und du wirst sehen, du wirst sehen.
Llegas a tiempo en el ocaso de mi vida triste.
Du kommst rechtzeitig im Sonnenuntergang meines traurigen Lebens.
Yo estoy buscando una nena como tu que me quiera,
Ich suche ein Mädchen wie dich, das mich liebt,
No me vayas, no me vayas a fallar.
Verlass mich nicht, enttäusch mich nicht.
En el juego de la vida todos pierden y yo no,
Im Spiel des Lebens verlieren alle, aber ich nicht,
Porque yo quiero ganar.
Denn ich will gewinnen.
Yo ya arregle mi cabeza, y sufrir no me interesa
Ich habe meinen Kopf schon geklärt, und Leiden interessiert mich nicht
Yo quiero tranquilidad.
Ich will Ruhe.
Llegue a tiempo, no me digas que es muy tarde,
Ich kam rechtzeitig, sag mir nicht, dass es zu spät ist,
Si no me quieres y anda dime la verdad.
Wenn du mich nicht liebst, dann sag mir die Wahrheit.
Ando buscando un cariño que sea para nada mas,
Ich suche eine Zuneigung, die nur für mich ist,
Y lo voy a encontrar, lo voy a encontrar.
Und ich werde sie finden, ich werde sie finden.
Estoy contento, conseguí lo que quería, viste.
Ich bin zufrieden, ich habe bekommen, was ich wollte, siehst du.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.