Текст и перевод песни Ismael Miranda - No Me Llores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mima
no
me
llores
lagrimitas
Малышка,
не
плачь,
слезки
не
лей,
Que
me
siento
una
cosita
Мне
от
этого
не
по
себе,
Que
me
acaba
con
el
alma
Душа
моя
разрывается,
Cada
tú
me
pone
una
carita
Каждый
раз,
когда
ты
делаешь
такую
мордашку,
Que
me
siento
de
varío
Меня
словно
паралич
бьет,
Que
me
perturba
la
calma
Покой
мой
нарушается.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
No
quiero
que
me
llores,
que
me
digas
Не
хочу,
чтобы
ты
плакала
и
говорила:
Papasito
de
mi
alma
"Папочка
моей
души,
Eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь".
Tú
sabes
que
este
disco
esta
rayado
Ты
знаешь,
эта
пластинка
уже
заела,
Ya
de
oírlo
no
ganas
Слушать
её
нет
сил,
Todo
es
mentira
Все
это
ложь.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Tú
siempre
me
esta'
siendo
cuentecito
Ты
все
время
рассказываешь
сказочки,
De
estar
llorando
lagrimitas
Проливая
слезки,
Ya
me
tiene
confundido
Ты
меня
совсем
запудрила,
No
piense
que
ya
trago
mi
negrita
Не
думай,
что
я
уже
поверил,
моя
черная,
Ese
cuento
no
me
vanga,
ni
me
turba
los
sentidos
Эти
сказки
не
пройдут,
и
чувства
мои
не
потревожат.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Ay
mira
nena
de
mi
vida,
conmigo
tú
va'
acabar
Эй,
смотри,
малышка
моей
жизни,
со
мной
ты
доиграешься.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Oye
yo
me
siento
un
desvaio,
creo
que
me
voy
a
matar
Слушай,
меня
так
и
тянет
в
обморок,
кажется,
я
сейчас
умру.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Ah,
no
me
llores
más
Ах,
не
плачь
больше.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Con
esa
cara
que
tú
pone
mi
gatita,
yo
creo
que
me
va
matar
С
такой
мордашкой,
моя
кошечка,
ты
меня,
кажется,
убьешь.
Y
no
me
llore
lagrimitas,
ay
na'
ma'
И
не
плачь,
слезки
не
лей,
ну
хватит
уже.
Si
quiere
pan,
no
me
llore
Если
хочешь
хлеба,
не
плачь.
Ay
na'
ma'
Ну
хватит
уже.
(No
me
llores,
no
me
llores)
(Не
плачь,
не
плачь)
(No
me
llores,
no
me
llores)
(Не
плачь,
не
плачь)
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Ay
mira
nena
de
mi
vida
Эй,
смотри,
малышка
моей
жизни,
A
mi
ya
tú
no
me
matas
Меня
ты
уже
не
убьешь.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Ay
mima,
no
me
llores
lagrimitas
que
me
siento
una
cosita
Эй,
малышка,
не
плачь,
слезки
не
лей,
мне
от
этого
не
по
себе.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
No
venga
con
tanto
cuento,
no
vengas
a
molestar
Не
рассказывай
столько
сказок,
не
надоедай.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Ah,
no
me
llores
más
Ах,
не
плачь
больше.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
No
quiero
que
me
llores
que
me
digas
papasito
de
mi
vida
Не
хочу,
чтобы
ты
плакала
и
говорила
"папочка
моей
жизни".
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Ay
cosa
buena
de
mi
vida,
dame
un
beso
y
ven
acá
Эй,
моя
хорошая,
поцелуй
меня
и
иди
сюда.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Eh
no
me
llores
ma',
no
me
llores
ma'
Эй,
не
плачь
больше,
не
плачь
больше.
(No
me
llores,
no
me
llores
más)
(Не
плачь,
больше
не
плачь)
Ahora
ven
conmigo
cosa
buena,
ven
conmigo
a
guarachar
А
теперь
пойдем
со
мной,
моя
хорошая,
пойдем
танцевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.