Ismael Miranda - No Me Llores - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Miranda - No Me Llores




No Me Llores
Не плачь
Mima no me llores lagrimitas
Малышка, не плачь, слезки не лей,
Que me siento una cosita
Мне от этого не по себе,
Que me acaba con el alma
Душа моя разрывается,
Cada me pone una carita
Каждый раз, когда ты делаешь такую мордашку,
Que me siento de varío
Меня словно паралич бьет,
Que me perturba la calma
Покой мой нарушается.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
No quiero que me llores, que me digas
Не хочу, чтобы ты плакала и говорила:
Papasito de mi alma
"Папочка моей души,
Eres mi vida
Ты моя жизнь".
sabes que este disco esta rayado
Ты знаешь, эта пластинка уже заела,
Ya de oírlo no ganas
Слушать её нет сил,
Todo es mentira
Все это ложь.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
siempre me esta' siendo cuentecito
Ты все время рассказываешь сказочки,
De estar llorando lagrimitas
Проливая слезки,
Ya me tiene confundido
Ты меня совсем запудрила,
No piense que ya trago mi negrita
Не думай, что я уже поверил, моя черная,
Ese cuento no me vanga, ni me turba los sentidos
Эти сказки не пройдут, и чувства мои не потревожат.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Ay mira nena de mi vida, conmigo va' acabar
Эй, смотри, малышка моей жизни, со мной ты доиграешься.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Oye yo me siento un desvaio, creo que me voy a matar
Слушай, меня так и тянет в обморок, кажется, я сейчас умру.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Ah, no me llores más
Ах, не плачь больше.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Con esa cara que pone mi gatita, yo creo que me va matar
С такой мордашкой, моя кошечка, ты меня, кажется, убьешь.
Y no me llore lagrimitas, ay na' ma'
И не плачь, слезки не лей, ну хватит уже.
Si quiere pan, no me llore
Если хочешь хлеба, не плачь.
Ay na' ma'
Ну хватит уже.
(No me llores, no me llores)
(Не плачь, не плачь)
(No me llores, no me llores)
(Не плачь, не плачь)
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Ay mira nena de mi vida
Эй, смотри, малышка моей жизни,
A mi ya no me matas
Меня ты уже не убьешь.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Ay mima, no me llores lagrimitas que me siento una cosita
Эй, малышка, не плачь, слезки не лей, мне от этого не по себе.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
No venga con tanto cuento, no vengas a molestar
Не рассказывай столько сказок, не надоедай.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Ah, no me llores más
Ах, не плачь больше.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
No quiero que me llores que me digas papasito de mi vida
Не хочу, чтобы ты плакала и говорила "папочка моей жизни".
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Ay cosa buena de mi vida, dame un beso y ven acá
Эй, моя хорошая, поцелуй меня и иди сюда.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Eh no me llores ma', no me llores ma'
Эй, не плачь больше, не плачь больше.
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь, больше не плачь)
Ahora ven conmigo cosa buena, ven conmigo a guarachar
А теперь пойдем со мной, моя хорошая, пойдем танцевать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.