Ismael Miranda - No Me Llores - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Miranda - No Me Llores




No Me Llores
Не плачь обо мне
Mima no me llores lagrimitas
Малышка, не плачь по мне слезами
Que me siento una cosita
Ведь это сводит меня с ума
Que me acaba con el alma
Разбивает мне сердце
Cada me pone una carita
Твое лицо так сильно огорчает меня
Que me siento de varío
Что я чувствую себя безумцем
Que me perturba la calma
И теряю покой
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
No quiero que me llores, que me digas
Я не хочу, чтобы ты плакала и говорила:
Papasito de mi alma
Дорогой мой папочка
Eres mi vida
Ты моя жизнь
sabes que este disco esta rayado
Ты же знаешь, эта пластинка уже испортилась
Ya de oírlo no ganas
От нее больше нет пользы
Todo es mentira
Это все ложь
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
siempre me esta' siendo cuentecito
Ты всегда рассказываешь мне небылицы
De estar llorando lagrimitas
О том, что плачешь слезами
Ya me tiene confundido
Ты меня совсем запутываешь
No piense que ya trago mi negrita
Не думай, что я еще верю твоим словам
Ese cuento no me vanga, ni me turba los sentidos
Эти сказки не влияют на меня и не задевают моих чувств
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Ay mira nena de mi vida, conmigo va' acabar
Послушай, дорогая моя, ты меня изведешь
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Oye yo me siento un desvaio, creo que me voy a matar
Эй, я чувствую себя таким отчаянным, что, кажется, готов убить себя
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Ah, no me llores más
Ах, не плачь обо мне больше
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Con esa cara que pone mi gatita, yo creo que me va matar
С таким выражением лица, которое ты делаешь, моя кошечка, ты, кажется, хочешь меня убить
Y no me llore lagrimitas, ay na' ma'
И не плачь обо мне слезами, ах, только не это
Si quiere pan, no me llore
Если хочешь денег, не плачь
Ay na' ma'
Ах, только не это
(No me llores, no me llores)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне)
(No me llores, no me llores)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне)
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Ay mira nena de mi vida
Послушай, дорогая моя
A mi ya no me matas
На меня это больше не действует
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Ay mima, no me llores lagrimitas que me siento una cosita
Дорогая, не плачь обо мне слезами, ведь я чувствую себя так ужасно
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
No venga con tanto cuento, no vengas a molestar
Не придумывай такие сказки, не мучай меня
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Ah, no me llores más
Ах, не плачь обо мне больше
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
No quiero que me llores que me digas papasito de mi vida
Я не хочу, чтобы ты плакала и говорила: дорогой мой папочка
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Ay cosa buena de mi vida, dame un beso y ven acá
Ах, милая моя, поцелуй меня и подойди ко мне
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Eh no me llores ma', no me llores ma'
Эй, не плачь больше, не плачь больше
(No me llores, no me llores más)
(Не плачь обо мне, не плачь обо мне больше)
Ahora ven conmigo cosa buena, ven conmigo a guarachar
Теперь пойдем со мной, милая моя, и потанцуем гуарачу






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.