Decía mamá que cuando quieres algo lo tienes que decir
Mama sagte, wenn man etwas will, muss man es sagen
Que los demás no somos adivinos
Dass wir anderen keine Hellseher sind
Esta preciosa, sin proteínas, sin vitaminas y sin tierra.
Sie ist wunderschön, ohne Proteine, ohne Vitamine und ohne Erde.
Sigue siendo la mujer mas bonita del planeta, aunque me trate mal, aunque no pueda decirla: Hola, ¿Qué tal?
Sie ist weiterhin die schönste Frau auf dem Planeten, auch wenn sie mich schlecht behandelt, auch wenn ich ihr nicht sagen kann: Hallo, wie geht's?
Me gusta tu pelo, ¿Qué tal has dormido hoy?
Ich mag deine Haare. Wie hast du heute geschlafen?
+ No he pegado ojo, me he pasado la noche pensando en todo lo que no puedo decirte y soñando despierta que es de la única forma que puedo estar contigo
+ Ich habe kein Auge zugetan, ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht, was ich dir nicht sagen kann, und taggeträumt, was die einzige Art ist, wie ich mit dir zusammen sein kann.
- Si quisieras venir conmigo, me tiraría al mar en una balsa hecha con tres palos.
- Wenn du mit mir kommen wolltest, würde ich mich mit einem Floß aus drei Stöcken ins Meer stürzen.
+ Largarnos de este barco sería una locura, pero también es una locura estar así.
+ Dieses Schiff zu verlassen wäre Wahnsinn, aber es ist auch Wahnsinn, so zu sein.
- Te quiero.
- Ich liebe dich.
No pienso dejar de hacerlo por muchos arpones que me dispares.
Ich denke nicht daran aufzuhören, egal wie viele Harpunen du auf mich schießt.
+ Estoy enamorada de ti, por eso tengo ganas de decirte al oído que te odio.
+ Ich bin in dich verliebt, deshalb habe ich Lust, dir ins Ohr zu flüstern, dass ich dich hasse.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.