Ismael Miranda - Te Quiero Mia - перевод текста песни на немецкий

Te Quiero Mia - Ismael Mirandaперевод на немецкий




Te Quiero Mia
Ich will dich mein
Si es verdad que me quieres
Wenn es wahr ist, dass du mich liebst
Como dices quererme
Wie du sagst, dass du mich liebst
Si yo enciendo tu hoguera
Wenn ich dein Feuer entfache
Con fuego de pasión.
Mit dem Feuer der Leidenschaft.
Si en mi lecho aprendiste
Wenn du in meinem Bett gelernt hast
A darte sin reservas
Dich ohne Vorbehalte hinzugeben
Descubriendo caricias
Zärtlichkeiten entdeckend
Que el nunca te enseñó
Die er dir nie beigebracht hat
Si conmigo sentiste lo que nunca sentiste
Wenn du mit mir gefühlt hast, was du nie gefühlt hast
Si fuimos uno solo al hacer el amor
Wenn wir eins waren, als wir uns liebten
Entonces te suplico decide en este instante
Dann flehe ich dich an, entscheide dich in diesem Augenblick
Si te queda conmigo o me dices adiós.
Ob du bei mir bleibst oder mir Lebewohl sagst.
Porque te quiero mía, únicamente mía
Denn ich will dich mein, einzig und allein mein
Enteramente mía, mía y de nadie mas.
Ganz und gar mein, mein und niemandes sonst.
Este amor dividido ya no puedo aceptarlo
Diese geteilte Liebe kann ich nicht mehr akzeptieren
Decídelo ahora mismo te quedas o te vas.
Entscheide es jetzt sofort, bleibst du oder gehst du.
Porque te quiero mía enteramente mía
Denn ich will dich mein, ganz und gar mein
Y quiero en cada noche poderte acariciar
Und ich will dich jede Nacht streicheln können
Sembrarte de locuras vestirte con mis besos
Dich mit Verrücktheiten übersäen, dich mit meinen Küssen kleiden
Que nuestra piel sea una sin dejarnos de amar.
Dass unsere Haut eins ist, ohne aufzuhören uns zu lieben.
Porque te quiero mía, únicamente mía
Denn ich will dich mein, einzig und allein mein
Enteramente mía, sin tener que esperar.
Ganz und gar mein, ohne warten zu müssen.
Aun así de escondidas a un momento de prisa
Immer noch heimlich, in einem eiligen Moment
Y vivir de las sobras que otro suele dejar.
Und von den Resten leben, die ein anderer normalerweise übrig lässt.
(Porque te quiero mía, únicamente mía).
(Denn ich will dich mein, einzig und allein mein).
Te quiero enteramente mía y en mis brazos tenerte
Ich will dich ganz und gar mein und dich in meinen Armen halten
Por toda una eternidad.
Für eine ganze Ewigkeit.
De día y de noche te quiero mía
Bei Tag und bei Nacht will ich dich mein
Ay pero mía nada mas.
Ay, aber nur mein.
Después de cada beso colmarte de ternura
Nach jedem Kuss dich mit Zärtlichkeit überschütten
Ay sin dejarnos de amar.
Ay, ohne aufzuhören uns zu lieben.
Mama chula con mi fuego de pasión
Mama Chula, mit meinem Feuer der Leidenschaft
Ay yo te quiero, ay yo te quiero quemar.
Ay, ich will dich, ay, ich will dich verbrennen.
Yo quiero acariciarte cada noche
Ich will dich jede Nacht streicheln
Ay sin dejarnos de amar.
Ay, ohne aufzuhören uns zu lieben.
Yo quiero en cada noche cosa buena nena
Ich will dich jede Nacht, Süße,
Ay poder acariciar.
Ay, streicheln können.
Que nuestra piel sea una sin dejarnos de amar
Dass unsere Haut eins ist, ohne aufzuhören uns zu lieben
Besarte con locura sin miedo de pecar.
Dich wahnsinnig küssen, ohne Angst zu sündigen.





Авторы: Gloria Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.