Ismael Rivera y Sus Cachimbos - Increíble - перевод текста песни на немецкий

Increíble - Ismael Rivera y Sus Cachimbosперевод на немецкий




Increíble
Unglaublich
Tutu queba birin bin birin bim bim bim birin bim bim
Tutu queba birin bin birin bim bim bim birin bim bim
Lo que veo en este mundo es increible
Was ich in dieser Welt sehe, ist unglaublich
Cada una se la pasa haciendo el mal
Jeder verbringt die Zeit damit, Böses zu tun
Cada cual está inventando de qué modo
Jeder überlegt sich, auf welche Weise
Puede coger a su prójimo de gogo
Er seinen Nächsten zum Narren halten kann
Si te ven arriba, te quieren bajar
Sehen sie dich oben, wollen sie dich runterholen
Si te ven abajo, de codo te dan
Sehen sie dich unten, stoßen sie dich mit dem Ellbogen
Y si te ven dinero, que te lo quieren quitar
Und sehen sie bei dir Geld, wollen sie es dir wegnehmen
Y si tienes tu amorcito, te lo quieren tumbar
Und hast du deinen Liebsten, wollen sie ihn dir ausspannen
Cada uno se imagina que al morirse
Jeder stellt sich vor, dass beim Sterben
Todo lo malo que han hecho va al olvido
Alles Schlechte, was er getan hat, in Vergessenheit gerät
Pero los pobres no saben que la muerte
Aber die Armen wissen nicht, dass der Tod
A nadie libra, a nadie salva del castigo
Niemanden befreit, niemanden vor der Strafe rettet
Y la muerte no salva a nadie (Del castigo)
Und der Tod rettet niemanden (Von der Strafe)
A la tierra de los vagos, no me llames más, mamita
Ins Land der Faulenzer, ruf mich nicht mehr dorthin, Mamita
No voy contigo (Del castigo)
Ich gehe nicht mit dir (Von der Strafe)
La muerte no salva a nadie, Amaya linda te digo (Del castigo)
Der Tod rettet niemanden, schöne Amaya, sage ich dir (Von der Strafe)
Los pobres creen que al morirse todito se quedó en el olvido (Del castigo)
Die Armen glauben, dass beim Sterben alles in Vergessenheit geraten ist (Von der Strafe)
Que el juicio final, Marianita, se le fue al mendigo (Del castigo)
Dass das Jüngste Gericht, Marianita, dem Bettler entgangen ist (Von der Strafe)
No me engañes, Marianita, pero mira que digo que no voy contigo (Del castigo)
Täusch mich nicht, Marianita, aber schau, ich sage, ich gehe nicht mit dir (Von der Strafe)
Oye lo que veo en este mundo es increible Matilde (Del castigo)
Hör mal, was ich in dieser Welt sehe, ist unglaublich, Matilde (Von der Strafe)
La muerte no salva a nadie, Amaya linda te digo (Del castigo)
Der Tod rettet niemanden, schöne Amaya, sage ich dir (Von der Strafe)
Los pobres se creen que se saldrán con la suya (Del castigo)
Die Armen glauben, dass sie damit durchkommen werden (Von der Strafe)
Y en el juicio final muere, mamita, mira se le formó la buya (Del castigo)
Und beim Jüngsten Gericht stirbt er, Mamita, schau, da entsteht der Tumult für ihn (Von der Strafe)
La muerte no salva a nadie, Amaya linda te digo (Del castigo)
Der Tod rettet niemanden, schöne Amaya, sage ich dir (Von der Strafe)
La muerte no salva a nadie, mamita (Del castigo)
Der Tod rettet niemanden, Mamita (Von der Strafe)





Авторы: Raul Marrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.