Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Quiero Piedras En Mi Caminoe
Ich Will Keine Steine Auf Meinem Wege
Yo
no
quiero
piedras
en
mi
camino,
no
quiero
mas
Ich
will
keine
Steine
auf
meinem
Weg,
ich
will
nicht
mehr
Déjame
ya,
vete
de
mí
Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir
Sólo
creo
en
cosas
del
destino
Ich
glaube
nur
an
Dinge
des
Schicksals
Qué
voy
hacer?
Si
yo
sé
que
tú
no
eres
para
mí
Was
soll
ich
machen?
Wenn
ich
weiß,
dass
du
nicht
für
mich
bist
Que
tristeza
me
da,
si
me
pongo
a
pensar
Welche
Traurigkeit
überkommt
mich,
wenn
ich
anfange
nachzudenken
En
las
cosas
de
amor,
que
juramos
tú
y
yo
An
die
Dinge
der
Liebe,
die
wir
uns
schworen,
du
und
ich
Si
pudiera
descifrar,
tu
manera
de
pensar
Wenn
ich
entschlüsseln
könnte,
deine
Art
zu
denken
Una
novela
de
llanto,
yo
te
podría
escribir
Einen
Roman
voller
Tränen
könnte
ich
dir
schreiben
Yo
no
quiero
piedras
en
mi
camino,
no
quiero
más
Ich
will
keine
Steine
auf
meinem
Weg,
ich
will
nicht
mehr
Déjame
ya,
vete
de
mi
Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir
Sólo
creo
en
cosas
del
destino
Ich
glaube
nur
an
Dinge
des
Schicksals
Qué
voy
hacer?
Si
yo
sé
que
tú
no
eres
para
mí
Was
soll
ich
machen?
Wenn
ich
weiß,
dass
du
nicht
für
mich
bist
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Que
yo
no
quiero
piedras
en
mi
camino
belén
Dass
ich
keine
Steine
auf
meinem
Weg
will,
Belén
Que
espuela
tu
para
mi
destino
Welch
ein
Stachel
du
für
mein
Schicksal
bist
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Vete,
vete,
vete,
vete
pero
Geh,
geh,
geh,
geh
aber
Que
vete
para
ya
que
no,
que
no
Geh
doch
dorthin,
damit
du
nicht,
damit
du
nicht
Me
agite
mas
Mich
weiter
aufregst
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Que
yo
no
quiero
piedras
en
mi
camino
belén
Dass
ich
keine
Steine
auf
meinem
Weg
will,
Belén
Que
espuela
tu
para
mi
destino
Welch
ein
Stachel
du
für
mein
Schicksal
bist
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Pero
yo
no
quiero
piedra
en
mi
camino
Aber
ich
will
keine
Steine
auf
meinem
Weg
Solo
creo
en
cosas
del
destino
Ich
glaube
nur
an
Dinge
des
Schicksals
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Que
tristeza
me
da
Welche
Traurigkeit
überkommt
mich
Si
me
pongo
a
pensar
que
contigo
no
puedo
gozar
Wenn
ich
daran
denke,
dass
ich
mit
dir
nicht
genießen
kann
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Fuera
zapato
viejo
Raus,
alter
Schuh
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Vete,
vete,
vete,
vete
para
ya
Geh,
geh,
geh,
geh
endlich
weg
Que
no,
que
no
me
agite
mas
Dass
du
nicht,
dass
du
mich
nicht
weiter
aufregst
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Quimboro
pero
con
todo
y
el
peñón
Mensch,
aber
trotz
allem
Drum
und
Dran
Te
digo
que
aquí
va
mi
rumbon
Sage
ich
dir,
hier
geht
mein
Rumbon
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Pero
si
la
cosa
el
a
la
cañona
Aber
wenn
die
Sache
mit
Gewalt
geht
Pero
vete
pa
ya
la
ramona
Aber
geh
doch
weg,
Ramona
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Que
mas,
no
quiero
piedras
Was
noch,
ich
will
keine
Steine
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Vete,
vete,
macolina
Geh,
geh,
Macolina
Pero
que
vete
pa
ya
Aber
geh
doch
endlich
weg
No
que
no
me
agites
mas
Nicht,
dass
du
mich
nicht
weiter
aufregst
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Que
tristeza
me
da
Welche
Traurigkeit
überkommt
mich
Si
me
pongo
a
pensar
Wenn
ich
anfange
nachzudenken
Que
contigo
no
puedo
rumbear
Dass
ich
mit
dir
nicht
rumtanzen
kann
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Pero
Yo
no
quiero
piedra
en
mi
camino
Aber
ich
will
keine
Steine
auf
meinem
Weg
Solo
creo
en
cosas
del
destino
Ich
glaube
nur
an
Dinge
des
Schicksals
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Vete,
vete,
vete,
leo
pa
ya
Geh,
geh,
geh,
Leo,
weg
da
Que
no,
que
no
te
cruce
mas
Dass
nicht,
dass
du
meinen
Weg
nicht
mehr
kreuzt
(Déjame
ya,
vete
de
mí)
(Lass
mich
schon,
geh
weg
von
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Bonne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.