Ismael Rivera - Dueña De Mi Inspiración - перевод текста песни на немецкий

Dueña De Mi Inspiración - Ismael Riveraперевод на немецкий




Dueña De Mi Inspiración
Herrin meiner Inspiration
¿Dónde está mi mami?
Wo ist mein Schatz?
Torturita, no
Kleine Qual, nein
Dulzurita,
Kleine Süße, ja
Torturita, no
Kleine Qual, nein
¿Dónde está la dueña de mi amor?
Wo ist die Herrin meiner Liebe?
¿Dónde está mi corazón?
Wo ist mein Herz?
Hace tiempo que no de ti
Seit Langem weiß ich nichts von dir
Me enloquece esta pasión
Diese Leidenschaft macht mich verrückt
Dónde esta mi amante, corazón
Wo ist meine Geliebte, mein Herz
Dueña de mi inspiración
Herrin meiner Inspiration
Yo no te puedo olvidar, aunque quisiera
Ich kann dich nicht vergessen, auch wenn ich wollte
No podré dejarte de querer, toda la vida
Ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben müssen
jamás podrás querer
Du wirst niemals lieben können
Cómo me has querido a
So wie du mich geliebt hast
Y yo fui tu primer amor, que no se olvida
Und ich war deine erste Liebe, die man nicht vergisst
Yo quisiera verte, verte una vez más
Ich möchte dich sehen, dich noch einmal sehen
Aunque sea la última vez
Auch wenn es das letzte Mal ist
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Suelta, negra, suelta
Lass los, Schöne, lass los
¿Dónde está la dueña de mi amor?
Wo ist die Herrin meiner Liebe?
La mami que es toda mi inspiración
Der Schatz, der meine ganze Inspiration ist
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Te estoy pidiento ternura
Ich bitte dich um Zärtlichkeit
Porque me cansé
Weil ich müde wurde
De tanta tortura
Von so viel Qual
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Ausencia que pensabas poner
Abwesenheit, du, von der ich dachte, sie würde
Alivio a mi penar
Mein Leid lindern
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Yo, yo estoy loco por volver a disfutar
Ich, ich bin verrückt danach, wieder zu genießen
Mamita linda, de tu hermosura
Meine Hübsche, deine Schönheit
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Hace tiempo que no de ti
Seit Langem weiß ich nichts von dir
Dónde quiera que estés, deseo que seas feliz
Wo immer du auch bist, ich wünsche, dass du glücklich bist
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
No, no podrás encontrar quién te pueda querer
Nein, du wirst niemanden finden können, der dich lieben kann
Como yo, jamás en la vida
So wie ich, niemals im Leben
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Ausencia
Abwesenheit
que pensabas poner alivio a mi penar,
Du, von der ich dachte, sie würde mein Leid lindern,
Suelta, negra, suelta
Lass los, Schöne, lass los
Ricura, dulzura, tortura
Köstlichkeit, Süße, Qual
No, no, no, no, no,
Nein, nein, nein, nein, nein,
No más de eso, no
Nicht mehr davon, nein
Margarita, llegó Maelo fumando caña
Margarita, Maelo kam an und trank Rum
Dicen que la ausencia causa olvido
Man sagt, Abwesenheit verursacht Vergessen
Descubrí que eso es mentira
Ich entdeckte, dass das eine Lüge ist
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Tortura no quiero más mamita
Qual will ich nicht mehr, mein Schätzchen
Ven, ven, y dame ricura
Komm, komm, und gib mir Köstlichkeit
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Quisiera verte, quisiera verte, mamita linda
Ich möchte dich sehen, ich möchte dich sehen, meine Hübsche
Y luego tenerte
Und dich dann haben
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Undankbare Abwesenheit, wie du mein Leben quälst
Suelta, negra, suelta
Lass los, Schöne, lass los





Авторы: Placido Acevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.