Ismael Rivera - Dueña De Mi Inspiración - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Rivera - Dueña De Mi Inspiración




Dueña De Mi Inspiración
Владычица моего вдохновения
¿Dónde está mi mami?
Где моя мамочка?
Torturita, no
Мучительница, нет
Dulzurita,
Сладость моя, да
Torturita, no
Мучительница, нет
¿Dónde está la dueña de mi amor?
Где владычица моей любви?
¿Dónde está mi corazón?
Где мое сердце?
Hace tiempo que no de ti
Давно я ничего не знаю о тебе
Me enloquece esta pasión
Меня сводит с ума эта страсть
Dónde esta mi amante, corazón
Где моя возлюбленная, сердце мое?
Dueña de mi inspiración
Владычица моего вдохновения
Yo no te puedo olvidar, aunque quisiera
Я не могу тебя забыть, даже если бы хотел
No podré dejarte de querer, toda la vida
Не смогу разлюбить тебя, всю жизнь
jamás podrás querer
Ты никогда не сможешь полюбить
Cómo me has querido a
Так, как любила меня
Y yo fui tu primer amor, que no se olvida
А я был твоей первой любовью, которую не забывают
Yo quisiera verte, verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя, увидеть еще раз
Aunque sea la última vez
Даже если это последний раз
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Suelta, negra, suelta
Отпусти, милая, отпусти
¿Dónde está la dueña de mi amor?
Где владычица моей любви?
La mami que es toda mi inspiración
Мамочка, которая все мое вдохновение
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Te estoy pidiento ternura
Я прошу у тебя нежности
Porque me cansé
Потому что я устал
De tanta tortura
От этих мучений
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Ausencia que pensabas poner
Разлука, ты, которая думала принести
Alivio a mi penar
Облегчение моим страданиям
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Yo, yo estoy loco por volver a disfutar
Я, я схожу с ума от желания снова насладиться
Mamita linda, de tu hermosura
Милая мамочка, твоей красотой
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Hace tiempo que no de ti
Давно я ничего не знаю о тебе
Dónde quiera que estés, deseo que seas feliz
Где бы ты ни была, желаю тебе счастья
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
No, no podrás encontrar quién te pueda querer
Нет, ты не найдешь того, кто сможет любить тебя
Como yo, jamás en la vida
Как я, никогда в жизни
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Ausencia
Разлука
que pensabas poner alivio a mi penar,
Ты, которая думала принести облегчение моим страданиям,
Suelta, negra, suelta
Отпусти, милая, отпусти
Ricura, dulzura, tortura
Прелесть, сладость, мучение
No, no, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет, нет,
No más de eso, no
Больше такого не надо, нет
Margarita, llegó Maelo fumando caña
Маргарита, пришел Маэло, покуривая тростник
Dicen que la ausencia causa olvido
Говорят, что разлука вызывает забвение
Descubrí que eso es mentira
Я обнаружил, что это ложь
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Tortura no quiero más mamita
Мучений больше не хочу, мамочка
Ven, ven, y dame ricura
Приди, приди и дай мне наслаждение
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Quisiera verte, quisiera verte, mamita linda
Хочу увидеть тебя, хочу увидеть тебя, милая мамочка
Y luego tenerte
И затем обладать тобой
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Неблагодарная разлука, как ты мучаешь мою жизнь
Suelta, negra, suelta
Отпусти, милая, отпусти





Авторы: Placido Acevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.