Текст и перевод песни Ismael Rivera - El Mesias
Yo
soy
la
luz
que
brilla
en
la
inmensidad
I
am
the
light
that
shines
in
the
vastness
Soy
el
sol,
no
brilla
en
la
oscuridad
I
am
the
sun,
I
don't
shine
in
the
dark
Hubo
una
vez
un
rey
de
amor
y
gloria
Once
upon
a
time
there
was
a
king
of
love
and
glory
Con
su
divina
ley
quedó
en
la
historia
With
his
divine
law
he
remained
in
history
Yo
soy
la
luz
que
brilla
en
la
inmensidad
I
am
the
light
that
shines
in
the
vastness
Soy
el
sol,
no
brilla
en
la
oscuridad
I
am
the
sun,
I
don't
shine
in
the
dark
El
mundo
conquistó
con
su
gran
hazaña
He
conquered
the
world
with
his
great
feat
Y
a
otros
asombró
con
el
sermón
de
la
montaña
And
he
amazed
others
with
the
sermon
on
the
mount
Yo
soy
la
luz
que
brilla
en
la
inmensidad
I
am
the
light
that
shines
in
the
vastness
Me
dijo
mi
Nazareno
My
Nazarene
told
me
Soy
el
sol,
no
brilla
en
la
oscuridad
I
am
the
sun,
I
don't
shine
in
the
dark
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Who
am
I?
Who
will
it
be?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
I
am
the
route,
the
path
where
you
are
going
Un
ventiuno
de
octubre
de
Panamá
On
October
21
in
Panama
Caminando
a
Porto
Bello
debe
llegar
He
must
arrive
walking
to
Porto
Bello
Esa
es
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
That's
the
route,
the
path
where
you
are
going
El
Nazareno
a
cargar
To
carry
the
Nazarene
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Who
am
I?
Who
will
it
be?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
I
am
the
route,
the
path
where
you
are
going
A
quien
no
mires
a
quien
No
matter
who
you
look
to
Si
acaso
haces
mal,
acuérdate
If
you
happen
to
do
wrong,
remember
Esa
es
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
That's
the
route,
the
path
where
you
are
going
Pa'
poderte
arreglar
To
be
able
to
fix
you
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Pregunta
Pascual
Who
am
I?
Who
will
it
be?
Asks
Pascual
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
I
am
the
route,
the
path
where
you
are
going
Que
lindo
mi
Nazareno
How
beautiful
my
Nazarene
Que
lindo
mi
Nazareno
How
beautiful
my
Nazarene
El
veintiuno
de
octubre
October
21
Panameños
nos
veremos
y
cargaremos
We
Panamanians
will
see
each
other
and
carry
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Pregunta
Who
am
I?
Who
will
it
be?
Asks
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
I
am
the
route,
the
path
where
you
are
going
Que
viva
el
Cristo
negro
de
Porto
Bello
Long
live
the
black
Christ
of
Porto
Bello
El
Cristo
de
los
milagros
The
Christ
of
miracles
Y
es
la
ruta
del
camino
por
donde
va
And
it's
the
route
of
the
path
where
he
goes
Yo
te
quiero
cargar
I
want
to
carry
you
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Who
am
I?
Who
will
it
be?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
I
am
the
route,
the
path
where
you
are
going
Que
viva
el
Cristo
negro
de
Porto
Bello,
que
viva
Long
live
the
black
Christ
of
Porto
Bello,
long
live
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Me
pregunta
Pascual
Who
am
I?
Who
will
it
be?
Pascual
asks
me
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
I
am
the
route,
the
path
where
you
are
going
Ven
caminando
para
aca'
Come
over
here
walking
Si
cargado
vas
de
estar
If
you're
tired
of
carrying
Que
esta
es
la
ruta
el
camino
por
donde
va
This
is
the
route,
the
path
where
he's
going
Yo
te
voy
a
aliviar,
mijito
I'll
relieve
you,
my
dear
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Who
am
I?
Who
will
it
be?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
I
am
the
route,
the
path
where
you
are
going
Con
la
Janet
y
con
el
Cholo
With
Janet
and
Cholo
Caminando
voy
pa'lla,
no
ves
I'm
walking
over
there,
don't
you
see?
Esta
es
la
ruta
del
camino
por
donde
va
This
is
the
route
of
the
path
where
he's
going
Y
el
Nazareno
cargar
And
carry
the
Nazarene
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Who
am
I?
Who
will
it
be?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
I
am
the
route,
the
path
where
you
are
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.