Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Dijo La Gitana
Was die Zigeunerin sagte
Le
di
la
mano
a
una
gitana
ayer
Ich
gab
gestern
einer
Zigeunerin
die
Hand
Para
saber
de
mi
buena
fortuna
Um
von
meinem
Glück
zu
erfahren
Y
me
dijo:
"tú
tendrás
amores
Und
sie
sagte
mir:
"Du
wirst
Lieben
haben
Pero
fortuna
no
tendrás
ninguna"
Aber
Vermögen
wirst
du
keines
haben"
Porque
en
la
palma
de
la
mano
está
Denn
in
der
Handfläche
steht
es
Que
muy
claro,
leo
que
serás
feliz
Dass
ich
ganz
klar
lese,
du
wirst
glücklich
sein
Serás
feliz,
con
tus
amores
Du
wirst
glücklich
sein,
mit
deinen
Lieben
Aunque
se
burlen
sin
piedad
de
ti
Auch
wenn
sie
sich
ohne
Mitleid
über
dich
lustig
machen
Le
di
la
mano
a
una
gitana
ayer
Ich
gab
gestern
einer
Zigeunerin
die
Hand
Para
saber
de
mi
buena
fortuna
Um
von
meinem
Glück
zu
erfahren
Y
me
dijo:
"tú
tendrás
amores
Und
sie
sagte
mir:
"Du
wirst
Lieben
haben
Pero
fortuna
no
tendrás
ninguna"
Aber
Vermögen
wirst
du
keines
haben"
Porque
en
la
palma
de
la
mano
está
Denn
in
der
Handfläche
steht
es
Que
muy
claro
leo
que
serás
feliz
Dass
ich
ganz
klar
lese,
du
wirst
glücklich
sein
Serás
feliz,
con
tus
amores
Du
wirst
glücklich
sein,
mit
deinen
Lieben
Aunque
se
burlen
sin
piedad
de
ti
Auch
wenn
sie
sich
ohne
Mitleid
über
dich
lustig
machen
Por
más
que
pienso
que
la
gitana
So
sehr
ich
auch
daran
denke,
dass
die
Zigeunerin
Me
dijo
eso
de
la
mujer
Mir
das
über
die
Frauen
sagte
Yo
siempre
dejo
que
las
mujeres
Ich
lasse
immer
zu,
dass
die
Frauen
Jueguen
conmigo
y
con
mi
querer
Mit
mir
und
meiner
Liebe
spielen
Porque
en
el
mundo
no
hay
nada
bueno
Denn
auf
der
Welt
gibt
es
nichts
Gutes
Que
sepa
malo,
como
ha
de
ser
Das
nicht
auch
bitter
schmeckt,
wie
es
sein
muss
Yo
siempre
digo
que
del
alma
y
mi
son
Ich
sage
immer,
dass
aus
der
Seele
und
meinem
Son
Dios
hace
el
mundo
y
del
hombre
el
placer
Gott
die
Welt
macht
und
für
den
Mann
das
Vergnügen
Por
más
que
pienso
que
la
gitana
So
sehr
ich
auch
daran
denke,
dass
die
Zigeunerin
Me
dijo
eso
de
la
mujer
Mir
das
über
die
Frauen
sagte
Yo
siempre
dejo
que
las
mujeres
Ich
lasse
immer
zu,
dass
die
Frauen
Jueguen
conmigo
y
con
mi
querer
Mit
mir
und
meiner
Liebe
spielen
Porque
en
el
mundo
no
hay
nada
bueno
Denn
auf
der
Welt
gibt
es
nichts
Gutes
Que
sepa
malo,
como
ha
de
ser
Das
nicht
auch
bitter
schmeckt,
wie
es
sein
muss
Yo
siempre
digo
que
del
alma
y
mi
son
Ich
sage
immer,
dass
aus
der
Seele
und
meinem
Son
Dios
hace
el
mundo
y
del
hombre
el
placer
Gott
die
Welt
macht
und
für
den
Mann
das
Vergnügen
Que
buenas
son
las
mujeres,
pero
que
buenas
son
(Son
buenas)
Wie
gut
die
Frauen
sind,
aber
wie
gut
sie
sind
(Sie
sind
gut)
Que
buenas,
que
buenas,
que
buenas
Wie
gut,
wie
gut,
wie
gut
Que
buenas
son
cuando
quieren
Wie
gut
sie
sind,
wenn
sie
wollen
Que
el
hombre
sin
la
mujer,
es
marino
sin
goleta
(Son
buenas)
Denn
der
Mann
ohne
die
Frau
ist
ein
Seemann
ohne
Schoner
(Sie
sind
gut)
Es
isla
sin
habitantes,
es
un
gallo
sin
banqueta
Ist
eine
Insel
ohne
Bewohner,
ist
ein
Hahn
ohne
Sitzstange
Que
buenas,
que
buenas,
que
buenas,
que
buenas
Wie
gut,
wie
gut,
wie
gut,
wie
gut
Que
buenas
son
cuando
quieren
Wie
gut
sie
sind,
wenn
sie
wollen
Que
buenas
son
las
mujeres,
pero
que
buenas
son
Wie
gut
die
Frauen
sind,
aber
wie
gut
sie
sind
La
mujer
como
mujer
que
Dios
le
dio
el
gran
privilegio
(Son
buenas)
Die
Frau
als
Frau,
der
Gott
das
große
Privileg
gab
(Sie
sind
gut)
Oye
mira
de
conquistar
a
los
hombres
Hör
mal,
schau,
die
Männer
zu
erobern
Y
hacer
esclavos
con
ellos
(Son
buenas)
Und
Sklaven
aus
ihnen
zu
machen
(Sie
sind
gut)
Que
buenas,
que
buenas,
que
buenas,
que
buenas
Wie
gut,
wie
gut,
wie
gut,
wie
gut
Que
buenas
son
las
mujeres
Wie
gut
die
Frauen
sind
No
hay
abuela
linda,
pero
que
buenas
Keine
Frage,
aber
wie
gut
sie
sind
Que
buenas
son
cuando
quieren
(Son
buenas)
Wie
gut
sie
sind,
wenn
sie
wollen
(Sie
sind
gut)
Que
el
hombre
sin
la
mujer,
es
marino
sin
goleta
(Son
buenas)
Denn
der
Mann
ohne
die
Frau
ist
ein
Seemann
ohne
Schoner
(Sie
sind
gut)
Es
isla
sin
habitantes,
es
un
gallo
sin
banqueta
Ist
eine
Insel
ohne
Bewohner,
ist
ein
Hahn
ohne
Sitzstange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.