Ismael Rivera - Mi Negrita Me Espera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Rivera - Mi Negrita Me Espera




Mi Negrita Me Espera
My Darling Is Waiting for Me
Es tarde, ya me voy, mi negrita me espera
It's late, I must go, my darling is waiting for me.
Hasta mañana, porque cuando salí
See you tomorrow, because when I left
Dijo: "Negro no tardes en la ciudad"
She said, "Don't be late in the city."
Es tarde, ya me voy, mi negrita me espera
It's late, I must go, my darling is waiting for me.
Hasta mañana, porque cuando salí
See you tomorrow, because when I left
Dijo: "Negro no tardes en la ciudad"
She said, "Don't be late in the city."
Si yo no vuelvo mi negrita se desvelará, no se acostará
If I don't return, my darling will stay up, she won't go to bed.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Voy sin miedo de la noche que muy negra está
I go without fear of the night that is very dark.
El hombre bueno no teme a la oscuridad
A good man doesn't fear the darkness.
Yo ando por buen camino y en mi soledad
I walk the straight path, and in my solitude
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Voy sin miedo de la noche que muy negra está
I go without fear of the night that is very dark.
(Déjenme irme que es muy tarde ya)
(Let me go, it's very late.)
El hombre bueno no teme, no teme, no teme a la oscuridad camará
A good man fears not, fears not, fears not the darkness, my friend.
Dejénme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Déjenme irme ya, déjenme irme ya, mi negrita se desvelará
Let me go now, let me go now, my darling will stay up.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Como yo soy negrito bueno, ando sin miedo en mi soledad
As I am a good black man, I walk without fear in my solitude.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Mi negrita se desvelará si yo no llego temprano camará
My darling will stay up if I don't get there early, my friend.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Déjenme irme ya, déjenme irme ya, me quiero ir ya
Let me go now, let me go now, I want to go now.
Déjenme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Cuando yo salgo para la ciudad, siempre me embalo,
When I go out to the city, I always get carried away,
Regreso por la madrugá'
I come back at dawn.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Eh, que el hombre bueno no teme, no teme, no teme, no teme a la oscuridad
Hey, a good man doesn't fear, doesn't fear, doesn't fear, doesn't fear the darkness.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Si no regreso pronto mi negrita Marian se desvelará
If I don't get back soon, my darling Marian will stay up.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Déjenme irme ya, déjenme irme ya, oye camará
Let me go now, let me go now, hey my friend.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.
Ell hombre bueno no teme, no teme, no teme, no teme ya a la oscuridad
A good man does not fear, does not fear, does not fear, does not fear the darkness anymore.
Déjenme irme que es muy tarde ya
Let me go, it's very late.





Авторы: Carlos Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.