Текст и перевод песни Ismael Rivera - Mi Negrita Me Espera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Negrita Me Espera
Моя чёрненькая меня ждёт
Es
tarde,
ya
me
voy,
mi
negrita
me
espera
Мне
уже
пора,
моя
чёрненькая
ждёт
Hasta
mañana,
porque
cuando
salí
До
завтра,
потому
что
когда
я
уходил
Dijo:
"Negro
no
tardes
en
la
ciudad"
Она
сказала:
"Чёрненький,
не
задерживайся
в
городе"
Es
tarde,
ya
me
voy,
mi
negrita
me
espera
Мне
уже
пора,
моя
чёрненькая
ждёт
Hasta
mañana,
porque
cuando
salí
До
завтра,
потому
что
когда
я
уходил
Dijo:
"Negro
no
tardes
en
la
ciudad"
Она
сказала:
"Чёрненький,
не
задерживайся
в
городе"
Si
yo
no
vuelvo
mi
negrita
se
desvelará,
no
se
acostará
Если
я
не
вернусь,
моя
чёрненькая
не
будет
спать,
не
ляжет
спать
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Voy
sin
miedo
de
la
noche
que
muy
negra
está
Я
иду
без
страха
перед
ночью,
пусть
она
будет
тёмной
El
hombre
bueno
no
teme
a
la
oscuridad
Хороший
человек
не
боится
темноты
Yo
ando
por
buen
camino
y
en
mi
soledad
Я
иду
по
правильному
пути,
и
в
своём
одиночестве
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Voy
sin
miedo
de
la
noche
que
muy
negra
está
Я
иду
без
страха
перед
ночью,
пусть
она
будет
тёмной
(Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya)
(Отпустите
меня,
уже
поздно)
El
hombre
bueno
no
teme,
no
teme,
no
teme
a
la
oscuridad
camará
Хороший
человек
не
боится,
не
боится,
не
боится
темноты,
друг
Dejénme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Déjenme
irme
ya,
déjenme
irme
ya,
mi
negrita
se
desvelará
Отпустите
меня,
отпустите
меня,
моя
чёрненькая
не
будет
спать
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Como
yo
soy
negrito
bueno,
ando
sin
miedo
en
mi
soledad
Поскольку
я
хороший
негритёнок,
я
иду
без
страха
в
моем
одиночестве
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Mi
negrita
se
desvelará
si
yo
no
llego
temprano
camará
Моя
чёрненькая
не
заснёт,
если
я
не
приду
рано,
друг
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Déjenme
irme
ya,
déjenme
irme
ya,
me
quiero
ir
ya
Отпустите
меня,
отпустите
меня,
я
хочу
идти
Déjenme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите,
уже
поздно
Cuando
yo
salgo
para
la
ciudad,
siempre
me
embalo,
Когда
я
уезжаю
в
город,
я
всегда
засиживаюсь
Regreso
por
la
madrugá'
Возвращаюсь
поздно
ночью
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Eh,
que
el
hombre
bueno
no
teme,
no
teme,
no
teme,
no
teme
a
la
oscuridad
Эй,
хороший
человек
не
боится,
не
боится,
не
боится,
не
боится
темноты
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Si
no
regreso
pronto
mi
negrita
Marian
se
desvelará
Если
я
не
вернусь
скоро,
моя
чёрненькая
Мария
не
будет
спать
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Déjenme
irme
ya,
déjenme
irme
ya,
oye
camará
Отпустите
меня
уже,
отпустите
меня
уже,
слышишь,
друг
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Ell
hombre
bueno
no
teme,
no
teme,
no
teme,
no
teme
ya
a
la
oscuridad
Человек
хороший
не
боится,
не
боится,
не
боится,
не
боится
темноты
Déjenme
irme
que
es
muy
tarde
ya
Отпустите
меня,
уже
поздно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.