Текст и перевод песни Ismael Serrano - Ahora Que Te Encuentro (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Que Te Encuentro (En Directo)
Теперь, когда я тебя нашёл (Вживую)
Ahora
que
la
vida
nos
arranca
nuestra
manta
Теперь,
когда
жизнь
срывает
с
нас
наше
одеяло
Y
perdido,
hipocondríaco,
ya
no
duermo
de
un
tirón
И
потерянный,
ипохондрик,
я
больше
не
сплю
спокойно
Ahora
que
la
noche
es
un
rumor
de
risa
ajena
Теперь,
когда
ночь
— это
шум
чужого
смеха
Que
se
aleja
por
la
calle
y
nos
congela
el
corazón
Который
отдаляется
по
улице
и
леденит
нам
сердце
Ahora
que
respiro
y
resulta
más
difícil
Теперь,
когда
я
дышу,
и
это
становится
труднее
Sacar
bajo
nuestra
piel
las
astillas
del
recuerdo
Вытаскивать
из-под
кожи
занозы
воспоминаний
Ahora
que
me
pierdo
las
auroras
de
Madrid
Теперь,
когда
я
пропускаю
рассветы
Мадрида
Y
no
suenan
en
las
radios
las
canciones
que
te
debo
И
по
радио
не
звучат
песни,
которые
я
тебе
должен
Ahora
que
te
miras
por
más
tiempo
en
los
espejos
Теперь,
когда
ты
смотришься
дольше
в
зеркала
Ahora
que
necesitamos
excusas
para
emborracharnos
Теперь,
когда
нам
нужны
предлоги,
чтобы
напиться
Ahora
que
la
brisa
no
enmaraña
nuestro
pelo
Теперь,
когда
ветер
не
путает
наши
волосы
Ahora
que
ya
no
marcamos
tantos
goles
con
la
mano
Теперь,
когда
мы
больше
не
забиваем
столько
голов
рукой
Ahora
que
discuto
a
gritos
con
el
telediario
Теперь,
когда
я
спорю
с
телевизионными
новостями
Que
reconozco
en
mi
enojo
las
manías
de
mi
padre
И
узнаю
в
своем
гневе
привычки
своего
отца
Ahora
que
en
los
bares
ya
no
crecen
crisantemos
Теперь,
когда
в
барах
больше
не
растут
хризантемы
Que
regreso
de
muy
lejos
y
no
deshago
el
equipaje
И
я
возвращаюсь
издалека
и
не
распаковываю
багаж
Ahora
traes
la
lluvia
y
aunque
ya
no
tenga
edad
Теперь
ты
приносишь
дождь,
и
хотя
я
уже
не
в
том
возрасте
Me
desvisto
en
la
tormenta,
grito
tu
nombre
en
la
calle
Я
раздеваюсь
под
грозой,
кричу
твое
имя
на
улице
Ahora
que
te
encuentro
todo
se
vuelve
verdad
Теперь,
когда
я
тебя
нашел,
все
становится
правдой
Se
derrumban
los
palacios
y
traes
verde
a
sus
solares
Рушатся
дворцы,
и
ты
приносишь
зелень
на
их
пустыри
Haces
que
este
otoño
ilumine
mis
mañanas
Ты
делаешь
так,
что
эта
осень
освещает
мои
утра
Y
haga
callar
al
reloj
del
vientre
del
cocodrilo
И
заставляет
замолчать
часы
в
чреве
крокодила
Traes
un
corazón
para
cada
hombre
de
hojalata
Ты
приносишь
сердце
каждому
Железному
Дровосеку
Ahora
cambias
mis
razones
y
me
vistes
de
domingo
Теперь
ты
меняешь
мои
доводы
и
одеваешь
меня
в
воскресенье
Y
me
vistes
de
domingo
И
одеваешь
меня
в
воскресенье
Yeh-yeh
(yeh-yeh)
Йе-йе
(йе-йе)
Ahora
que
he
aprendido
a
desaprender
las
reglas
Теперь,
когда
я
научился
разучиваться
правилам
Y
que
todo
temporal
nos
regala
una
enseñanza
И
понял,
что
каждая
буря
дарит
нам
урок
Y
a
decir
que
te
amo
con
140
letras
И
говорить,
что
я
люблю
тебя,
140
символами
O
a
encerrar
en
un
gin
tonic
todas
nuestras
esperanzas
Или
заключать
в
джин-тонике
все
наши
надежды
Ahora
que
las
noches
sin
tu
luz
me
han
enseñado
Теперь,
когда
ночи
без
твоего
света
научили
меня
Que
toda
felicidad
deja
algún
damnificado
Что
всякое
счастье
оставляет
кого-то
обездоленным
Que
las
caracolas
del
mar
nombra
tu
recuerdo
Что
морские
раковины
шепчут
твое
имя
Que
revuelvo
mis
cajones
para
encontrar
tu
retrato
Что
я
перерываю
свои
ящики,
чтобы
найти
твой
портрет
Ahora
traes
la
lluvia
y
aunque
ya
no
tenga
edad
Теперь
ты
приносишь
дождь,
и
хотя
я
уже
не
в
том
возрасте
Me
desvisto
en
la
tormenta,
grito
tu
nombre
en
la
calle
Я
раздеваюсь
под
грозой,
кричу
твое
имя
на
улице
Ahora
que
te
encuentro
todo
se
vuelve
verdad
Теперь,
когда
я
тебя
нашел,
все
становится
правдой
Se
derrumban
los
palacios
y
traes
verde
a
sus
solares
Рушатся
дворцы,
и
ты
приносишь
зелень
на
их
пустыри
Haces
que
este
otoño
ilumine
mis
mañanas
Ты
делаешь
так,
что
эта
осень
освещает
мои
утра
Y
haga
callar
al
reloj
del
vientre
del
cocodrilo
И
заставляет
замолчать
часы
в
чреве
крокодила
Traes
un
corazón
para
cada
hombre
de
hojalata
Ты
приносишь
сердце
каждому
Железному
Дровосеку
Ahora
cambias
mis
razones
y
me
vistes
de
domingo
Теперь
ты
меняешь
мои
доводы
и
одеваешь
меня
в
воскресенье
Ahora
traes
la
lluvia
y
aunque
ya
no
tenga
edad
Теперь
ты
приносишь
дождь,
и
хотя
я
уже
не
в
том
возрасте
Me
desvisto
en
la
tormenta,
grito
tu
nombre
en
la
calle
Я
раздеваюсь
под
грозой,
кричу
твое
имя
на
улице
Ahora
que
te
encuentro
todo
se
vuelve
verdad
Теперь,
когда
я
тебя
нашел,
все
становится
правдой
Se
derrumban
los
palacios
y
traes
verde
a
sus
solares
Рушатся
дворцы,
и
ты
приносишь
зелень
на
их
пустыри
Haces
que
este
otoño
ilumine
mis
mañanas
Ты
делаешь
так,
что
эта
осень
освещает
мои
утра
Y
haga
callar
al
reloj
del
vientre
del
cocodrilo
И
заставляет
замолчать
часы
в
чреве
крокодила
Traes
un
corazón
para
cada
hombre
de
hojalata
Ты
приносишь
сердце
каждому
Железному
Дровосеку
Ahora
cambias
mis
razones
y
me
vistes
de
domingo
Теперь
ты
меняешь
мои
доводы
и
одеваешь
меня
в
воскресенье
Y
me
vistes
de
domingo
И
одеваешь
меня
в
воскресенье
(Ra-ra-ra-ra,
ra)
(Ра-ра-ра-ра,
ра)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.