Текст и перевод песни Ismael Serrano - Al Bando Vencido
Al Bando Vencido
Победившим
Se
van
llevando
la
memoria,
Они
уносят
воспоминания,
Queda
en
la
historia
una
mancha,
un
borrón.
В
истории
остается
пятно,
клякса.
Mientras
el
resto
sufre
amnesia,
Пока
все
остальные
страдают
амнезией,
Un
viejo
recuerda
una
canción,
Старик
вспоминает
песню,
De
aquella
lejana
batalla
Из
той
далекой
битвы
Donde
pudo
morir,
Где
он
мог
умереть,
En
una
guerra
no
ganada,
В
войне,
которая
была
не
выиграна,
A
veces
me
pregunta
por
ti.
Иногда
он
спрашивает
меня
о
тебе.
Se
cree
aún
en
la
trinchera,
Он
все
еще
воображает
себя
в
траншее,
Otra
bandera,
de
otro
color,
Другое
знамя,
другого
цвета,
Solemne
en
su
viento
ondea,
Оно
торжественно
развевается
на
ветру,
Sobre
la
cima
y
en
su
salón.
На
вершине
и
в
его
гостиной.
A
veces
habla
con
fantasmas
Иногда
он
говорит
с
призраками,
De
cuyo
nombre
se
olvidó.
Имена
которых
он
забыл.
Vencidos,
nunca
regresaron
Побежденные,
они
никогда
не
вернутся
De
su
exilio
interior.
Из
своего
внутреннего
изгнания.
Ni
un
momento,
ni
un
recuerdo,
Ни
минуты,
ни
воспоминания,
Para
los
que
perdieron,
los
que
construyeron
Для
тех,
кто
проиграл,
тех,
кто
построил
La
tumba,
el
mausoleo,
Могилу,
мавзолей,
De
la
miseria,
del
carnicero.
Нищеты,
мясника.
¿Cómo
esperas
ganar
sin
ellos
Как
вы
надеетесь
победить
без
них
Las
batallas
que
anteriormente
perdieron?
В
битвах,
которые
они
проиграли
раньше?
Si
han
de
callar,
que
callen
aquellos,
Если
они
должны
молчать,
пусть
молчат
те,
Los
que
firmaron
pactos
de
silencio.
Кто
подписал
пакты
о
молчании.
Tratan
de
convencerle,
abuelo,
Они
пытаются
убедить
тебя,
дедушка,
Las
explosiones
han
terminado.
Взрывы
закончились.
Pero
cuando
sale
a
la
calle,
Но
когда
он
выходит
на
улицу,
Madrid
parece
bombardeado.
Мадрид
кажется
разрушенным
бомбардировками.
Y
lee
escritos
en
los
muros,
И
он
читает
надписи
на
стенах,
Gritos
contra
los
que
luchó,
Крики
против
тех,
с
кем
он
сражался,
Y
personajes
de
rostro
oscuro
И
персонажи
с
темными
лицами,
Que
le
inculcaron
el
terror.
Которые
привили
ему
ужас.
Y
un
día,
sin
darnos
cuenta,
И
однажды,
прежде
чем
мы
успели
это
заметить,
El
viejo,
con
sus
historias,
se
consumió
Старик
сгинул
вместе
со
своими
историями,
Y
en
la
memoria
de
su
nieto
И
в
памяти
его
внука
Sólo
una
huella,
un
leve
borrón,
Остались
только
след,
легкая
тень,
De
aquella
lejana
batalla,
От
той
далекой
битвы,
Donde
pudo
morir,
Где
он
мог
умереть,
En
una
guerra
no
ganada
В
войне,
которая
не
была
выиграна,
Donde
luchó
por
ti.
Где
он
сражался
за
тебя.
Donde
luchó
por
ti.
Где
он
сражался
за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano Ismael Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.