Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Para un Víejo Amigo
A Song for an Old Friend
Recuerdas
los
tiempos
en
que,
viejo
amigo,
Do
you
remember
the
days
when,
my
old
friend,
Ardía
en
tu
boca
la
azul
madrugada.
The
blue
dawn
burned
in
your
mouth.
Borracha,
Afrodita
reía
y
brindaba
contigo
Drunk,
Aphrodite
laughed
and
toasted
with
you,
Dejando
el
olor
de
otro
cuerpo
en
tu
cama.
Leaving
the
scent
of
another
body
in
your
bed.
¿Dónde
encallaron
esos
días?
Where
did
those
days
run
aground?
¿En
qué
luminosas
playas?
On
what
bright
beaches?
Huyendo
de
ti
y
de
la
aurora,
escapaste
Fleeing
from
yourself
and
the
dawn,
you
escaped,
Buscando
en
mil
bares
el
abracadabra
Seeking
in
a
thousand
bars
the
magic
spell,
Que
detiene
el
tiempo,
pero
regresaste
Which
stops
time,
but
you
returned,
Y
te
encontraste
a
ti
mismo
esperándote
en
casa.
And
you
found
yourself
waiting
for
you
at
home.
Y
el
alba
sincericida
And
the
clueless
dawn
Trajo
su
rutina
y
su
ancla.
Brought
its
routine
and
its
anchor.
El
amor
es
la
piedra
que
Sísifo
empuja.
Love
is
the
stone
that
Sisyphus
pushes.
El
mundo
el
cascabel
de
un
gato
asustado.
The
world
is
the
bell
of
a
frightened
cat.
Nadie
nos
avisó
que
amar
es
doler,
No
one
told
us
that
loving
is
hurting,
Que
crecer
es
aprender
que
para
regresar,
That
growing
up
is
learning
that
it's
too
late
to
go
back,
Y
para
casi
todo,
es
tarde,
And
for
almost
everything
else,
Y
aquello
que
no
fue
And
that
which
was
not,
Nuestro
más
leal
amante.
Our
most
loyal
lover.
Así
que
brindemos
ahora
viejo
amigo:
So
let
us
toast
now,
old
friend:
Que
acabe
este
otoño
y
resuelva
el
misterio
May
this
autumn
end
and
solve
the
mystery
Del
eclipse
en
tu
pecho,
que
aún
no
nos
rendimos.
Of
the
eclipse
in
your
chest,
that
we
still
do
not
surrender.
De
la
noche
aprendimos
viejos
sortilegios
From
the
night
we
learned
old
spells
Que
ayudan
a
conjurar
Which
help
to
conjure
Al
reloj
y
sus
espectros.
The
clock
and
its
specters.
Sísifo
abandona
hoy
su
piedra
en
la
cima
Sisyphus
abandons
his
stone
on
the
top
today,
Y
el
gato
se
duerme
esta
noche
en
tus
brazos.
And
the
cat
falls
asleep
tonight
in
your
arms.
Quizás
tengan
razón
y
amar
es
doler
Perhaps
they
are
right
and
loving
is
hurting,
Pero
quién
diablos
quiere
regresar
But
who
the
hell
wants
to
go
back,
Si
lo
que
cuenta
es
aprender
If
what
matters
is
learning
Que
no
está
perdido
aquello
que
no
fue,
That
what
was
not
is
not
lost,
Que
no
está
perdido
aquello
que
no
fue.
That
what
was
not
is
not
lost.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.