Ismael Serrano - Crucé un Océano - "Todavía" en Acústico - перевод текста песни на немецкий

Crucé un Océano - "Todavía" en Acústico - Ismael Serranoперевод на немецкий




Crucé un Océano - "Todavía" en Acústico
Ich überquerte einen Ozean - "Todavía" Akustisch
Crucé un océano
Ich überquerte einen Ozean
Buscando una canción.
Auf der Suche nach einem Lied.
Una palabra que iluminara el hueco
Ein Wort, das die Lücke erhellen sollte,
Que dejaste vos.
Die du hinterlassen hast.
Último abrazo,
Letzte Umarmung,
Cuídate, pequeña.
Pass auf dich auf, Kleine.
Trepó el silencio por mis pies
Die Stille kroch an meinen Füßen empor
Como una enredadera.
Wie eine Rankenpflanze.
Y borró tus pasos
Und verwischte deine Schritte
Una ráfaga de viento.
Ein Windstoß.
Quedó el aeropuerto
Der Flughafen blieb zurück
Como árbol desnudo.
Wie ein kahler Baum.
Dime que no es cierto,
Sag mir, dass es nicht wahr ist,
Que no desperté,
Dass ich nicht aufgewacht bin,
Que aún tengo tu voz
Dass ich noch deine Stimme habe
Y el susurro
Und das Flüstern
De tu risa frágil
Deines zerbrechlichen Lachens,
Alumbrando el mundo.
Das die Welt erleuchtet.
Razones de vida
Gründe zu leben
En este tiempo absurdo.
In dieser absurden Zeit.
Brasas del pasado,
Glut der Vergangenheit,
Llamas del futuro.
Flammen der Zukunft.
Volví a tu lado
Ich kehrte an deine Seite zurück,
Como prometí, ¿recuerdas?,
Wie ich versprochen hatte, erinnerst du dich?,
Empujado por el viento
Vom Wind getrieben
Como una frágil pavesa
Wie ein zerbrechlicher Funke,
Que baila en el aire
Der in der Luft tanzt
Y prende el campo yermo.
Und das öde Feld entzündet.
Tiembla en tus ojos
In deinen Augen zittert
La llama de este incendio.
Die Flamme dieses Brandes.
Y ahora que esta espera
Und jetzt, da dieses Warten
Me recuerda que estoy vivo,
Mich daran erinnert, dass ich lebe,
Te pienso y sonrío,
Denke ich an dich und lächle,
¿Quién lo iba a decir?
Wer hätte das gedacht?
Y ahora que descifro
Und jetzt, da ich entschlüssle
El enigma, el acertijo,
Das Rätsel, das Mysterium,
Esto que es vivir,
Dieses, was Leben ist,
Arriesgarlo todo
Alles zu riskieren
Y pensar en mí,
Und an mich zu denken,
Emprendo este viaje,
Trete ich diese Reise an,
Busco una canción.
Suche ich ein Lied.
Hoy busco un motivo.
Heute suche ich einen Grund.
Hoy te busco a vos.
Heute suche ich dich.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.