Текст и перевод песни Ismael Serrano - Duermes - "Todavía" en Acústico
Duermes - "Todavía" en Acústico
Ты спишь - "Пока есть время" в акустике
Duermes,
mientras
la
ciudad
Ты
спишь,
а
город
Golpea
el
cristal
con
su
llanto,
Стучит
в
стекло
своим
плачем,
Ajena
a
tu
sueño.
Чужой
твоему
сну.
Que
pena
que
este
milagro
Как
жаль,
что
это
чудо
De
verte
dormida
en
paz
Видеть
тебя
спящей
в
покое
No
desborde
el
muro
Не
переполняет
стен
De
esta
habitación.
Этой
комнаты.
Ojalá
que
mañana,
cuando
te
О,
если
бы
завтра,
когда
ты
Despiertes,
duerma
mi
dolor.
Проснешься,
заснула
моя
боль.
Duermes,
y
bajo
el
flexo
Ты
спишь,
а
под
лампой
Una
estudiante
reza
la
locura
Студентка
молится
о
безумии
De
huir
con
los
muchachos
Бежать
с
парнями
Del
camión
de
la
basura.
С
мусорной
машины.
Y,
mientras
los
bares
entierran
И,
пока
бары
хоронят
La
culpa
de
esta
gran
ciudad.
Вину
этого
большого
города.
Tantas
soledades
sin
saber
que
duermes,
Столько
одиноких
душ,
не
знающих,
что
ты
спишь,
No
pueden
amar.
Не
могут
любить.
Duermes
e
insomne
cruzo
la
casa
Ты
спишь,
а
я
без
сна
хожу
по
дому
Y
te
busco
intranquilo,
И
ищу
тебя
встревоженным,
Porque
sueño
a
tu
lado,
Потому
что
мечтаю
о
тебе
рядом,
Aunque
no
duerma
contigo.
Хотя
не
сплю
с
тобой.
Duermes,
perdona
mi
maldita
costumbre
Ты
спишь,
прости
мою
дурную
привычку
De
despertarte,
porque
tengo
miedo
Будить
тебя,
потому
что
боюсь
O
porque
llego
tarde.
Или
потому
что
я
опаздываю.
Duermes
y
un
hombre
escribe
Ты
спишь,
а
мужчина
пишет
Versos
frente
a
una
computadora.
Стихи
за
компьютером.
Temblando
en
la
pantalla,
Дрожа
на
экране,
Abre
la
caja
de
Pandora.
Открывает
ящик
Пандоры.
Y
en
un
cuarto
de
hotel,
И
в
гостиничном
номере,
Busca
encendida
en
el
minibar
Ищет
включенный
в
мини-баре
El
rumor
de
unas
olas,
una
pareja
Шум
волн,
пару
Que
esta
noche
no
dormirá.
Которая
этой
ночью
не
уснет.
Duermes
y
un
hombre
llora
Ты
спишь,
а
мужчина
плачет
En
un
taxi
mientras
suena
la
radio.
В
такси,
пока
звучит
радио.
Una
mujer
desnuda
lo
detiene
Нагая
женщина
останавливает
его
En
un
semáforo.
На
светофоре.
Nadie
sabe
que
duermes,
Никто
не
знает,
что
ты
спишь,
No
consta
en
los
diarios.
Об
этом
не
пишут
в
газетах.
Que
lástima
la
gente
que
nunca
besará
Как
жаль
тех,
кто
никогда
не
поцелует
La
paz
sobre
tus
párpados.
Спокойствие
на
твоих
веках.
Duermes
e
insomne
cruzo
la
casa
Ты
спишь,
а
я
без
сна
хожу
по
дому
Y
te
busco
intranquilo,
И
ищу
тебя
встревоженным,
Porque
sueño
a
tu
lado,
Потому
что
мечтаю
о
тебе
рядом,
Aunque
no
duerma
contigo.
Хотя
не
сплю
с
тобой.
Duermes,
perdona
mi
maldita
costumbre
Ты
спишь,
прости
мою
дурную
привычку
De
despertarte,
porque
tengo
miedo
Будить
тебя,
потому
что
боюсь
O
porque
llego
tarde.
Или
потому
что
я
опаздываю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Альбом
Todavía
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.