Ismael Serrano - Duermes - перевод текста песни на немецкий

Duermes - Ismael Serranoперевод на немецкий




Duermes
Du schläfst
Duermes,
Du schläfst,
mientras la ciudad golpea el cristal con su llanto,
während die Stadt mit ihrem Weinen gegen das Glas schlägt,
ajena a tu sueño. Qué pena que este milagro
unberührt von deinem Traum. Wie schade, dass dieses Wunder,
de verte dormida en paz
dich in Frieden schlafen zu sehen,
no desborde el muro de esta habitación.
die Mauer dieses Zimmers nicht durchbricht.
Ojalá que mañana,
Hoffentlich morgen,
cuando te despiertes,
wenn du aufwachst,
duerma mi dolor.
schläft mein Schmerz.
Duermes,
Du schläfst,
y bajo el flexo una estudiante reza la locura
und unter der Schreibtischlampe träumt eine Studentin vom Wahnsinn,
de huir con los muchachos del camión de la basura.
mit den Jungs vom Müllwagen zu fliehen.
Y, mientras, los bares
Und währenddessen begraben die Bars
entierran la culpa de esta gran ciudad.
die Schuld dieser großen Stadt.
Tantas soledades
So viele Einsamkeiten,
sin saber que duermes
ohne zu wissen, dass du schläfst,
no pueden amar.
können nicht lieben.
Duermes,
Du schläfst,
insomne cruzo la casa y te busco intranquilo,
schlaflos durchquere ich das Haus und suche dich unruhig,
porque sueño a tu lado,
denn ich träume an deiner Seite,
aunque no duerma contigo.
auch wenn ich nicht mit dir schlafe.
Duermes,
Du schläfst,
perdona mi maldita costumbre de despertarte
verzeih meine verdammte Angewohnheit, dich zu wecken,
porque tengo miedo,
weil ich Angst habe,
o porque llego tarde.
oder weil ich zu spät komme.
Duermes,
Du schläfst,
y un hombre escribe versos frente a una computadora.
und ein Mann schreibt Verse vor einem Computer.
Temblando, en la pantalla, abre la caja de Pandora.
Zitternd öffnet er auf dem Bildschirm die Büchse der Pandora.
Y en un cuarto de hotel,
Und in einem Hotelzimmer
busca encendida en el minibar
sucht, entflammt, in der Minibar
el rumor de las olas
das Rauschen der Wellen
una pareja que esta
ein Paar, das diese
noche no dormirá.
Nacht nicht schlafen wird.
Duermes,
Du schläfst,
y un hombre llora en un taxi mientras suena la radio.
und ein Mann weint in einem Taxi, während das Radio spielt.
Una mujer desnuda lo detiene en un semáforo.
Eine nackte Frau hält ihn an einer Ampel an.
Nadie sabe que duermes,
Niemand weiß, dass du schläfst,
no consta en los diarios.
es steht nicht in den Zeitungen.
Qué lástima la gente
Wie schade um die Leute,
que nunca besará la paz
die niemals den Frieden küssen werden
sobre tus párpados.
auf deinen Augenlidern.
Duermes,
Du schläfst,
insomne cruzo la casa y te busco intranquilo,
schlaflos durchquere ich das Haus und suche dich unruhig,
porque sueño a tu lado,
denn ich träume an deiner Seite,
aunque no duerma contigo.
auch wenn ich nicht mit dir schlafe.
Duermes,
Du schläfst,
perdona mi maldita costumbre de despertarte
verzeih meine verdammte Angewohnheit, dich zu wecken,
porque tengo miedo,
weil ich Angst habe,
o porque llego tarde
oder weil ich zu spät komme





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.