Ismael Serrano - Duermes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Duermes




Duermes
You are sleeping
Duermes,
You are sleeping,
Mientras la ciudad golpea el cristal con su llanto,
While the city beats against the glass with its crying,
Ajena a tu sueño. Qué pena que este milagro
Oblivious to your slumber. What a pity that this miracle
De verte dormida en paz
Of seeing you asleep in peace
No desborde el muro de esta habitación.
Does not overflow the walls of this room.
Ojalá que mañana,
I wish that tomorrow,
Cuando te despiertes,
When you awake,
Duerma mi dolor.
My sorrow may sleep.
Duermes,
You are sleeping,
Y bajo el flexo una estudiante reza la locura
And beneath the desk lamp a student prays the insanity
De huir con los muchachos del camión de la basura.
Of fleeing with the boys on the garbage truck.
Y, mientras, los bares
And, meanwhile, the bars
Entierran la culpa de esta gran ciudad.
Bury the guilt of this great city.
Tantas soledades
So many solitudes
Sin saber que duermes
Unaware that you slumber,
No pueden amar.
Are unable to love.
Duermes,
You are sleeping,
Insomne cruzo la casa y te busco intranquilo,
Sleepless, I cross the house in search of you, uneasy,
Porque sueño a tu lado,
Because I dream beside you,
Aunque no duerma contigo.
Though I do not sleep with you.
Duermes,
You are sleeping,
Perdona mi maldita costumbre de despertarte
Forgive my cursed habit of waking you
Porque tengo miedo,
Because I am afraid,
O porque llego tarde.
Or because I am late.
Duermes,
You are sleeping,
Y un hombre escribe versos frente a una computadora.
And a man composes verses before a computer.
Temblando, en la pantalla, abre la caja de Pandora.
Trembling, on the screen, he opens Pandora's box.
Y en un cuarto de hotel,
And in a hotel room,
Busca encendida en el minibar
He searches, turned on, in the minibar
El rumor de las olas
For the murmur of the waves
Una pareja que esta
A couple who this
Noche no dormirá.
Night will not sleep.
Duermes,
You are sleeping,
Y un hombre llora en un taxi mientras suena la radio.
And a man weeps in a taxi while the radio plays,
Una mujer desnuda lo detiene en un semáforo.
A naked woman stops him at a traffic light.
Nadie sabe que duermes,
No one knows that you are sleeping,
No consta en los diarios.
It's not reported in the newspapers.
Qué lástima la gente
What a pity the people
Que nunca besará la paz
Who will never kiss the peace
Sobre tus párpados.
Upon your eyelids.
Duermes,
You are sleeping,
Insomne cruzo la casa y te busco intranquilo,
Sleepless, I cross the house in search of you, uneasy,
Porque sueño a tu lado,
Because I dream beside you,
Aunque no duerma contigo.
Though I do not sleep with you.
Duermes,
You are sleeping,
Perdona mi maldita costumbre de despertarte
Forgive my cursed habit of waking you
Porque tengo miedo,
Because I am afraid,
O porque llego tarde
Or because I am late





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.