Ismael Serrano - Dulce Memoria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Dulce Memoria




Dulce Memoria
Драгоценная память
Mi dulce memoria,
Драгоценная моя память,
Has sido enterrada a los pies
Тебя зарыли у подножия
De un árbol hendido,
Расколотого дерева,
Por esta tormenta de rayos catódicos,
Под этой бурей катодных лучей,
Horrores y luz de espejismo.
Ужасов и света миражей.
Rojas amapolas,
Алые маки,
Vientos del olvido
Ветры забвения
Hacen temblar
Трепещут,
Como animales dormidos.
Как спящие животные.
Enferma de amnesia,
Потеряв память,
Calla la ciudad.
Замолчал город.
Guerras preventivas,
Предупредительные войны,
Los delirios de un loco borracho
Бредни безумного пьяного,
Que no escucha a nadie.
Который никого не слушает.
Los fantasmas de Shaigon
Призраки Сайгона
Deambulan insomnes
Бродят бессонные
Por la vieja ciudad de Scherezade.
По старому городу Шахерезады.
Lo dijo Casandra
Кассандра предупреждала
Mas no la creíste.
Но ты не поверил.
No estamos a salvo,
Мы не в безопасности,
No somos más libres.
Мы больше не свободны.
La Historia está viva,
История жива,
Violenta y mortal.
Жестокая и смертоносная.
Mi dulce memoria
Драгоценная моя память,
Quizá te despierte
Возможно, эта
Esta triste elegía.
Грустная элегия пробудит тебя.
Que traigan tus besos
Пусть твои поцелуи принесут
Ese otro mundo posible
Этот другой возможный мир,
Que tiembla en tu boca,
Что трепещет на твоих губах,
Que anuncia este día.
О котором возвещает этот день.
Muros de la vergüenza
Стены позора
Traen la sombra del pasado,
Несут тень прошлого,
Arrebatando tu luz,
Похищая твой свет,
Oscurecen nuestros cielos.
Затмевая наши небеса.
Hombres y mujeres de Cracovia,
Мужчины и женщины Кракова,
Atrapados por murallas,
Запертые стенами,
Leen con velas el Talmud,
При свечах читают Талмуд,
Esperan dentro del guetto.
Ждут в пределах гетто.
Y en Palestina
А в Палестине
Tras otro muro
За другой стеной
Un hombre se encomienda a Alá,
Человек молится Аллаху,
Llora y maldice a este mundo
Плачет и проклинает этот мир,
Que siempre lo olvida,
Который всегда его забывает,
Que ignora su llanto.
Игнорирует его мольбы.
Ríos de humanidad huyendo
Потоки человечества устремляются,
Del frío y del hambre
Убегая от холода и голода.
Sueñan con llegar muy lejos,
Мечтают уйти далеко,
Quizás solo hasta mañana.
Может быть, только до завтрашнего дня.
Ya no recuerdas los trenes
Ты больше не помнишь поезда,
Que partían de aquí
Что отправлялись отсюда
Cargados con tu esperanza
Наполненные твоей надеждой
Hacia la vieja Alemania.
На пути в старую Германию.
Se rompen las cáscaras
Скорлупы орехов
De nuez contra tus costas.
Раскалываются у твоих берегов.
Y el estrecho es un abismo
И пролив это бездна
Que salva a la vieja Europa.
Которая спасает старую Европу.
¿De qué? ¿Ya no recuerdas?
От чего? Ты уже не помнишь?
Pueblo emigrante,
Племя эмигрантов,
Enfermo de amnesia.
Потерявшее память.
Mi dulce memoria
Драгоценная моя память,
Quizá te despierte
Возможно, эта
Esta triste elegía.
Грустная элегия пробудит тебя.
Que traigan tus besos
Пусть твои поцелуи принесут
Ese otro mundo posible
Этот другой возможный мир,
Que tiembla en tu boca,
Что трепещет на твоих губах,
Que anuncia este día.
О котором возвещает этот день.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.