Текст и перевод песни Ismael Serrano - Gracias a la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a la Vida
Thank You Life
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thank
you
life
for
giving
me
so
much
Me
dio
dos
luceros
que
cuando
los
abro
You
gave
me
two
stars
that
when
I
open
them
Perfecto
distingo
lo
negro
del
blanco
I
can
perfectly
distinguish
between
black
and
white
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
And
in
the
high
sky
its
starry
background
Y
en
las
multitudes
el
hombre
que
yo
amo.
And
in
the
crowd
the
man
I
love.
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thank
you
life
for
giving
me
so
much
Me
ha
dado
el
sonido
y
el
abedecedario
You
gave
me
the
sound
and
the
alphabet
Con
él
las
palabras
que
pienso
y
declaro
With
it
the
words
that
I
think
and
say
Madre
amigo
hermano
y
luz
alumbrando,
Mother,
friend,
brother
and
guiding
light,
La
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando.
The
path
of
the
soul
of
the
one
I
love.
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thank
you
life
for
giving
me
so
much
Me
ha
dado
la
marcha
de
mis
pies
cansados
You
gave
me
the
movement
of
my
tired
feet
Con
ellos
anduve
ciudades
y
charcos,
With
them
I
walked
through
cities
and
puddles,
Playas
y
desiertos
montañas
y
llanos
Beaches
and
deserts,
mountains
and
plains
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio.
And
your
house,
your
street
and
your
patio.
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thank
you
life
for
giving
me
so
much
Me
dio
el
corazón
que
agita
su
marco
You
gave
me
the
heart
that
beats
in
my
chest
Cuando
miro
el
fruto
del
cerebro
humano,
When
I
look
at
the
fruit
of
the
human
brain,
Cuando
miro
al
bueno
tan
lejos
del
malo,
When
I
look
at
the
good
so
far
from
the
bad,
Cuando
miro
al
fondo
de
tus
ojos
claros.
When
I
look
into
the
depths
of
your
clear
eyes.
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thank
you
life
for
giving
me
so
much
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto,
You
gave
me
laughter
and
you
gave
me
tears,
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto
This
way
I
can
distinguish
happiness
from
sorrow
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto
The
two
materials
that
make
up
my
song
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
And
your
song
that
is
the
same
song
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto.
And
the
song
of
all
that
is
my
own
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.