Ismael Serrano - Gracias a la Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Gracias a la Vida




Gracias a la Vida
Благодарность жизни
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, которая дала мне так много
Me dio dos luceros que cuando los abro
Она подарила мне два глаза, которые, когда я их открываю
Perfecto distingo lo negro del blanco
Ясно отличают белое от черного
Y en el alto cielo su fondo estrellado
И в высоком небе его звездный фон
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
И в толпе того, кого я люблю.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, которая дала мне так много
Me ha dado el sonido y el abedecedario
Она дала мне звук и алфавит
Con él las palabras que pienso y declaro
С их помощью я думаю и выражаю словами то, что думаю
Madre amigo hermano y luz alumbrando,
Мать, друг, брат и свет, освещающий
La ruta del alma del que estoy amando.
Путь души того, кого я люблю.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, которая дала мне так много
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Она дала мне дорогу для моих уставших ног
Con ellos anduve ciudades y charcos,
С ними я пересек города и лужи,
Playas y desiertos montañas y llanos
Пляжи и пустыни, горы и равнины
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
И твой дом, твою улицу и твой двор.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, которая дала мне так много
Me dio el corazón que agita su marco
Она дала мне сердце, стучащее в груди
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Когда я вижу плод человеческого разума,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Когда вижу доброго так далеко от злого,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros.
Когда смотрю в твои ясные глаза.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, которая дала мне так много
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto,
Она дала мне смех и дала слезы,
Así yo distingo dicha de quebranto
Так я различаю счастье и горе
Los dos materiales que forman mi canto
Два материала, из которых складывается моя песня
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
И твоя песня, которая есть та же самая песня
Y el canto de todos que es mi propio canto.
И песня всех, которая есть моя собственная песня.





Авторы: Violeta Parra Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.