Ismael Serrano - Habitantes de Alfa - перевод текста песни на английский

Habitantes de Alfa - Ismael Serranoперевод на английский




Habitantes de Alfa
Alpha Inhabitants
Viajando en la eterna noche espacial
Traveling through the everlasting space darkness
Nuestra pequeña nave sideral
Our small spaceship
Fue a dar con aquella sonda llamada El viajero.
Found that probe called The Voyager.
El hallazgo causó gran conmoción,
Great commotion was caused by the discovery,
El fútil cosmos detuvo el reloj.
The pointless cosmos stopped the clock.
No estamos solos en este maldito universo.
We are not alone in this cursed universe.
En la sonda encontramos,
In the probe we found,
Bellas canciones de amor,
Beautiful songs of love,
Imágenes, sones extraños
Images, strange tunes
De un remoto mundo mejor.
From a remote better world.
¡Qué raza singular!
What a unique race!
Un ser humano será
A human being will
Quien ponga fin al dolor.
Bring an end to suffering.
Nuestros sabios tuvieron que concluir,
Our wise men had to conclude,
Que una civilización así,
That such a civilization
Habría encontrado por fin la paz y la armonía.
Must have finally found peace and harmony.
Ellos habrán desterrado las guerras,
They must have banished wars,
El hambre, la desigualdad, las fronteras.
Hunger, inequality, borders.
Nos han de enseñar a cantar tan bellas melodías
They must teach us to sing such beautiful melodies
Rumbo al planeta azul,
Heading to the blue planet,
Tierra lo llamaban ellos,
Earth was what they called it,
Aquellos que darán luz
Those who will shed light
A este oscuro universo.
On this dark universe.
Reímos (alguien lloró).
We were laughing (one shed a tear).
Toda la tripulación
The whole crew
Era un manojo de nervios.
Was so terrified.
Nuestra mente se puso a volar:
Our minds started flying:
Sus verdes bosques, su profundo mar,
Their green forests, their deep sea,
Inmaculados brillarán bajo un limpio cielo.
Immaculate, gleaming under a clean sky.
Decidimos por fin aterrizar,
We finally decided to land,
Dónde estaría el cénit de la humanidad:
Where humanity's peak would be:
África, donde habitó el humano primigenio.
Africa, where the original human being inhabited.
Qué gran celebración,
What a grand celebration,
La noche llegaba a su fin,
Night was ending,
Pronto una hermosa lección,
Soon a beautiful lesson,
Nos enseñará a vivir.
Will teach us how to live.
¡Qué raza singular!
What a unique race!
Un ser humano será
A human being will
Quien ponga fin al dolor.
Bring an end to suffering.
Habitantes de la tierra,
Inhabitants of the Earth,
Nuestra pequeña divinidad,
Our small divinity,
Venimos en son de paz.
We come in peace.





Авторы: Ismael Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.