Ismael Serrano - Habitantes de Alfa - перевод текста песни на русский

Habitantes de Alfa - Ismael Serranoперевод на русский




Habitantes de Alfa
Жители Альфы
Viajando en la eterna noche espacial
Путешествуя в вечной космической ночи,
Nuestra pequeña nave sideral
Наш маленький звездолет
Fue a dar con aquella sonda llamada El viajero.
Наткнулся на зонд под названием "Путник".
El hallazgo causó gran conmoción,
Эта находка вызвала большое волнение,
El fútil cosmos detuvo el reloj.
Тщетный космос остановил часы.
No estamos solos en este maldito universo.
Мы не одни в этой проклятой вселенной.
En la sonda encontramos,
В зонде мы нашли,
Bellas canciones de amor,
Прекрасные песни о любви,
Imágenes, sones extraños
Изображения, странные звуки
De un remoto mundo mejor.
Из далекого, лучшего мира.
¡Qué raza singular!
Какая уникальная раса!
Un ser humano será
Человек положит конец
Quien ponga fin al dolor.
Боли и страданиям.
Nuestros sabios tuvieron que concluir,
Наши мудрецы должны были заключить,
Que una civilización así,
Что такая цивилизация,
Habría encontrado por fin la paz y la armonía.
Наконец-то обрела мир и гармонию.
Ellos habrán desterrado las guerras,
Они изгнали войны,
El hambre, la desigualdad, las fronteras.
Голод, неравенство, границы.
Nos han de enseñar a cantar tan bellas melodías
Они научат нас петь такие прекрасные мелодии.
Rumbo al planeta azul,
Направляясь к голубой планете,
Tierra lo llamaban ellos,
Землей называли ее они,
Aquellos que darán luz
Те, кто дарует свет
A este oscuro universo.
Этой темной вселенной.
Reímos (alguien lloró).
Мы смеялись (кто-то плакал).
Toda la tripulación
Весь экипаж
Era un manojo de nervios.
Был на взводе.
Nuestra mente se puso a volar:
Наши мысли устремились в полет:
Sus verdes bosques, su profundo mar,
Их зеленые леса, их глубокое море,
Inmaculados brillarán bajo un limpio cielo.
Непорочные, будут сиять под чистым небом.
Decidimos por fin aterrizar,
Мы решили, наконец, приземлиться,
Dónde estaría el cénit de la humanidad:
Там, где будет зенит человечества:
África, donde habitó el humano primigenio.
Африка, где обитал первобытный человек.
Qué gran celebración,
Какое великое торжество,
La noche llegaba a su fin,
Ночь подходила к концу,
Pronto una hermosa lección,
Скоро прекрасный урок
Nos enseñará a vivir.
Научит нас жить.
¡Qué raza singular!
Какая уникальная раса!
Un ser humano será
Человек положит конец
Quien ponga fin al dolor.
Боли и страданиям.
Habitantes de la tierra,
Жители Земли,
Nuestra pequeña divinidad,
Наша маленькая божественность,
Venimos en son de paz.
Мы пришли с миром.





Авторы: Ismael Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.