Ismael Serrano - Habrá Que Someter a Referendum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Habrá Que Someter a Referendum




Habrá Que Someter a Referendum
Надо поставить на референдум
Habrá que someter a referéndum
Надо поставить на референдум
las cartas de los bancos, la tristeza
Письма из банков, эту грусть,
que flota entre los restos del naufragio,
Что плавает среди обломков кораблекрушения,
las flores de papel y las certezas
Бумажные цветы и уверенность,
que arañan la pizarra del pasado.
Что царапает доску прошлого.
Pero este mes viene desmadejado
Но этот месяц приходит растрепанным,
y todo trae el sabor de un mal tequila,
И все имеет привкус плохой текилы,
agriado por la sal que traen los llantos
Прокисшей от соли слез,
de las salas de embarque hacia la vida.
Льющихся в залах ожидания перед вылетом в жизнь.
Y el mundo estalla en todos los abrazos.
И мир взрывается во всех объятиях.
Tiempos difíciles, mi amor,
Тяжелые времена, любовь моя,
quieren robar la primavera.
Хотят украсть весну.
Arde el cielo y mi corazón
Горит небо, и мое сердце
acusa ahora esta ronquera
Теперь охрипло
de tanto gritar sin encontrarte.
Оттого, что так долго кричало, не находя тебя.
Y alumbra la noche luz de notarios
И ночь освещает свет нотариусов,
que escriben un mañana sin razones,
Которые пишут завтрашний день без причин,
sin árboles, sin libros, sin canciones
Без деревьев, без книг, без песен,
que nos rescaten de todos los fracasos.
Которые спасли бы нас от всех неудач.
Habrá que someter a referéndum
Надо поставить на референдум
la voz de los cajeros, la tristeza,
Голоса банкоматов, эту грусть,
la tiranía del tiempo y los espejos,
Тиранию времени и зеркал,
los cuentos de dragones y princesas,
Сказки о драконах и принцессах,
la resaca, los quince de febrero.
Похмелье, четырнадцатое февраля.
Estallan las alarmas financieras,
Воют финансовые сирены,
suben las almas y el coste de la vida.
Растут души и стоимость жизни.
También al alza están los crisantemos
Также в цене растут хризантемы
de tanto desamor que no cotiza
От такой не котирующейся любви
y yo te busco en todos los inviernos.
И я ищу тебя во всех зимах.
Tiempos difíciles, mi amor,
Тяжелые времена, любовь моя,
quieren robar la primavera.
Хотят украсть весну.
Arde el cielo y este corazón
Горит небо, и это сердце
acusa ahora esta ronquera
Теперь охрипло
de tanto gritar mientras contemplo
Оттого, что так долго кричало, пока я смотрел на
viejas constelaciones desgastadas
Старые, изношенные созвездия,
por el zarpazo inútil de deseos
Истерзанные бесполезными порывами желаний,
que fueron persiguiendo a otras estrellas
Которые преследовали другие звезды.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.