Ismael Serrano - Hija de Lilith - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Hija de Lilith




Hija de Lilith
Lilith's Daughter
No te trajo a este mundo
You were not brought into this world
La costilla de un hombre.
By a man's rib.
No dio vida a tu barro
Your clay was not given life
El aliento de dioses.
By the breath of gods.
has nacido del vientre
You were born from the womb
De una mujer despierta
Of a woman awake
Que navega en el tiempo
Who navigates time
Dando a luz primaveras.
Giving birth to springs.
La manzana mordiste.
You bit the apple.
No me diste a probar.
You didn't let me taste it.
Abriendo tu camino
Paving your own way
Cual torrente ancestral.
Like an ancestral torrent.
No eres ángel celeste
You are not a celestial angel
Sumiso o redentor
Submissive or redemptive
Ni el diablo que arrastra
Neither the devil who drags
Al fuego al pecador.
The sinner to the fire.
No vas a llorar conmigo,
You will not cry with me,
Ni elevarte a las alturas,
Nor rise to the heights,
No soy tu media naranja,
I am not your soul mate,
Eres fruta entera y madura,
You are a whole and ripe fruit,
Eres la duda que quema,
You are the burning doubt,
Olor a tierra mojada
The smell of wet earth
Tras la lluvia que trajo el verano
After the rain that brought summer
En el que ardió mi atalaya.
In which my watchtower burned.
No quieres mi luz ni mi consuelo,
You don't want my light or my comfort,
Eres la herida encarnada.
You are the incarnated wound.
Hija de Artemisa y de Lilith,
Daughter of Artemis and Lilith,
Quizá regreses al alba.
Perhaps you will return at dawn.
no esperas mi regreso
You don't wait for my return
Tejiendo tristes sudarios.
Weaving sad shrouds.
No he de buscar detrás de mí,
I won't look behind me,
Pues yo camino a tu lado.
For I walk beside you.
Eres la luna radiante
You are the radiant moon
A la que aúllan los lobos,
At which wolves howl,
La que mecen las mareas,
The one that rocks the tides,
La que veneran los locos.
The one that the madmen worship.
No vas a llorar conmigo,
You will not cry with me,
Ni elevarte a las alturas,
Nor rise to the heights,
No soy tu media naranja,
I am not your soul mate,
Eres fruta entera y madura,
You are a whole and ripe fruit,
Eres la duda que quema,
You are the burning doubt,
Olor a tierra mojada
The smell of wet earth
Tras la lluvia que trajo el verano
After the rain that brought summer
En el que ardió mi atalaya.
In which my watchtower burned.
No quieres mi luz ni mi consuelo,
You don't want my light or my comfort,
Eres la herida encarnada.
You are the incarnated wound.
Hija de Artemisa y de Lilith,
Daughter of Artemis and Lilith,
Quizá regreses al alba.
Perhaps you will return at dawn.
No vas a llorar conmigo,
You will not cry with me,
No soy tu media naranja,
I am not your soul mate,
Eres la duda que quema,
You are the burning doubt,
Quizá regreses al alba.
Perhaps you will return at dawn.
Hija de Artemisa y de Lilith,
Daughter of Artemis and Lilith,
Quizá regreses al alba.
Perhaps you will return at dawn.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.