Ismael Serrano - Jóvenes y Hermosos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Jóvenes y Hermosos




Jóvenes y Hermosos
Молодые и красивые
La lluvia suspendida en los neones
Дождь, застывший на неоновых вывесках
Araña mis pulmones y el barniz
Скребет мои легкие и лаком
Rojo metalizado del coche que te ve salir
Металлически-красного цвета твоей машины, на которой ты уезжаешь
Del metro de Callao, envuelta en una nube
От станции метро Callao, окутанная облаком
De cenizas y Tresor,
Пепла и лака для волос,
Cansada como el humo de mi boca,
Утомленная, как дым из моих уст,
Como el día en que dijiste adiós.
Как в тот день, когда ты ушла.
Rubia, ¿qué haces aquí?
Блондинка, что ты здесь делаешь?
Esto está lejos de tu barrio.
Это далеко от твоего района.
Y el dulce bisturí
И сладкий скальпель
De la memoria, el viejo tacto
Воспоминания, прежнее прикосновение
De tu mejilla, me cortó.
Твоей щеки, поранило меня.
Tómate algo conmigo
Выпей что-нибудь со мной,
Antes de que ardan las aceras,
Прежде чем тротуары запылают,
De que la primavera acabe y cuéntame
Прежде чем закончится весна, и расскажи мне,
Que hiciste en este tiempo,
Что ты делала все это время,
Dime que estás bien.
Скажи, что ты в порядке.
Entremos aquí mismo, ¿te casaste?
Давай войдем сюда, ты вышла замуж?
No me digas...
Не говори мне...
Jefe, un par de cañas.
Бармен, два пива.
Confiesa que me buscaste
Признайся, что ты искала меня
Entre los escombros,
В обломках,
En las ruinas del alma.
На руинах души.
Dime que aún recuerdas
Скажи, что ты все еще помнишь
El asiento de atrás del coche,
Заднее сиденье машины,
Los mirones del parque,
Любопытные взгляды в парке,
Césped en mis pantalones
Траву на моих брюках
Y la certeza de sentir.
И уверенность в чувствах.
Mirabas siempre al sur,
Ты всегда смотрела на юг,
Joven y hermosa.
Молодая и красивая.
Decías que tras la autopista
Ты говорила, что ждешь меня за автострадой,
Me esperabas para huir.
Чтобы убежать.
Mirábamos al sur, no fui tan lejos
Мы смотрели на юг, но я не зашел так далеко,
Por no encontrar al otro lado
Чтобы не найти на другой стороне
Las certezas que perdí.
Уверенности, которую я потерял.
Y esta claridad.
И этой ясности.
Yo sigo con mi lucha y mis canciones
Я продолжаю бороться и писать песни,
Y para morir joven ya soy viejo
И чтобы умереть молодым, я уже стар,
-Nunca fue mi afán-.
-Это никогда не было моим желанием-.
Que la vida iba en serio
Что жизнь серьезная штука
Ya te avisó un poeta,
Один поэт уже предупредил тебя,
Y como a mi, hiciste bien,
И как я, ты поступила правильно,
Tampoco lo escuchaste.
Ты тоже его не послушала.
Por eso te seguí hasta el precipicio,
Вот почему я последовал за тобой к пропасти,
Y acaricié las luces de tu estambre.
И ласкал огни твоей паутины.
Me dejaste la guerra,
Ты оставила мне войну,
Y los manojos de ortigas.
И пучки крапивы.
Te fuiste con mi aliento,
Ты ушла с моим дыханием,
Con mis discos de Sabina
С моими дисками Сабины
Y la llave del porvenir.
И ключом от будущего.
La herrumbre de los años te respeta.
Ржавчина времени тебя не трогает.
Otra cerveza. ¿Cómo que te vas?
Еще одно пиво. Как это, ты уходишь?
Con las prisa de siempre, rubia.
Вечно спешишь, блондинка.
Sigues igual.
Ты все такая же.
Bueno, tienes razón,
Ладно, ты права,
Algo hemos cambiado.
Мы немного изменились.
Nos agotó el reloj.
Нас истощили часы.
te cambiaste de tinte,
Ты поменяла цвет волос,
Yo cada día miento peor.
А я с каждым днем лгу все хуже.
Te acompaño hasta el metro.
Я провожу тебя до метро.
No, mujer, que no es molestia,
Нет, дорогая, это не проблема,
Y si te faltan refuerzos:
А если тебе не хватит поддержки:
Mi teléfono en tu agenda
Мой номер телефона в твоей записной книжке
Y la certeza de sentir.
И уверенность в чувствах.
Mirabas siempre al sur,
Ты всегда смотрела на юг,
Joven y hermosa.
Молодая и красивая.
Decías que tras la autopista
Ты говорила, что ждешь меня за автострадой,
Me esperabas para huir.
Чтобы убежать.
Mirábamos al sur, no fui tan lejos
Мы смотрели на юг, но я не зашел так далеко,
Por no encontrar al otro lado
Чтобы не найти на другой стороне
Las certezas que perdí.
Уверенности, которую я потерял.
Y esta claridad.
И этой ясности.
Y esta claridad...
И этой ясности...





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.