Ismael Serrano - La Llamada (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - La Llamada (En Directo)




La Llamada (En Directo)
The Call (Live)
Comiendo pipas de girasol
Eating sunflower seeds
Sentado en un banco del parque
Sitting on a park bench
La tarde alumbra tu aburrimiento
The afternoon illuminates your boredom
No era esto lo prometido
This wasn't what was promised
Niño perdido desde el andamio
Lost boy from the scaffolding
Todo tu barrio te veneraba
Your whole neighborhood revered you
Y ahora sueñas en la cola del paro
And now you dream in the unemployment line
Con un verano con playas de oro que no verás
Of a summer with golden beaches that you'll never see
Princesa, acuda a caja tres
Princess, please go to cashier three
De pie y sin pausa más de ocho horas
Standing and without pause for more than eight hours
Diosa precaria a tiempo parcial
Precarious goddess, part-time
Y no habrá sombra de Grey que ayude
And there will be no shadow of Grey to help
A que el querube que espera en casa
So that the cherub waiting at home
Tenga su nana de la cebolla
Has his onion lullaby
Bella mariposa aún se consuela
Beautiful butterfly still consoles herself
Con no ser ella la que rebusca en el basural
With not being the one who scavenges in the garbage
Escucha la llamada
Listen to the call
Únete al grito de los cansados
Join the cry of the weary
La vida fue un ensayo hasta ahora
Life has been a rehearsal until now
Sal a la calle, salta las olas
Go out to the street, jump the waves
Brilla en la tarde tu luz de aurora
Shine your dawn light in the afternoon
Que el miedo cambie de bando
May fear change sides
Que el precariado se haga visible
May the precarious become visible
Que no se olviden de tu alegría
May they not forget your joy
Que la tristeza, si es compartida
May sadness, if shared
Se vuelve rabia que cambia vidas
Become rage that changes lives
Limpiando la mugre de otros
Cleaning the dirt of others
Respira el polvo de ropa ajena
Breathing the dust of other people's clothes
Bebe la pena en el fregadero
Drinking sorrow in the sink
Equilibrista de fin de mes
Tightrope walker of the end of the month
A descoser para los muchachos
To unstitch for the boys
Todos los bajos del pantalón
All the hems of the pants
Y estas navidades no habrá regalos
And this Christmas there will be no gifts
Turrón barato y algo de sidra si se da bien
Cheap nougat and some cider if it goes well
Lágrimas de hombre en barbecho
Tears of a man in fallow
Noche de invierno sin radiador
Winter night without a radiator
Con la pensión que tiene el abuelo
With the pension that grandfather has
Numantino sin Numancia
Numantine without Numantia
Si los desahucia el banco este lunes
If the bank evicts them this Monday
¿Quién hará lumbre con tus cimientos?
Who will make fire with your foundations?
Y al banco de alimentos vas con corbata
And to the food bank you go with a tie
Sobre tu espalda el planeta entero se sostendrá
On your back the whole planet will be sustained
Escucha la llamada
Listen to the call
Únete al grito de los cansados
Join the cry of the weary
La vida fue un ensayo hasta ahora
Life has been a rehearsal until now
Sal a la calle, salta las olas
Go out to the street, jump the waves
Brilla en la tarde tu luz de aurora
Shine your dawn light in the afternoon
Que el miedo cambie de bando
May fear change sides
Que el precariado se haga visible
May the precarious become visible
Que no se olviden de tu alegría
May they not forget your joy
(Que no se olviden)
(May they not forget)
Que la tristeza, si es compartida
May sadness, if shared
Se vuelve rabia que cambia vida
Become rage that changes life
Escucha la llamada
Listen to the call
Únete al grito de los cansados
Join the cry of the weary
La vida fue un ensayo hasta ahora
Life has been a rehearsal until now
Sal a la calle, salta las olas
Go out to the street, jump the waves
Brilla en la tarde tu luz de aurora
Shine your dawn light in the afternoon
Que el miedo cambie de bando (Que el miedo cambie de bando)
May fear change sides (May fear change sides)
Que el precariado se haga visible
May the precarious become visible
Que no se olviden de tu alegría (Que no se olviden)
May they not forget your joy (May they not forget)
Que la tristeza, si es compartida
May sadness, if shared
Se vuelve rabia que cambia vida
Become rage that changes life
(Escucha la llamada)
(Listen to the call)





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.