Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa Encantada
Das verwunschene Haus
En
esta
casa
antes
hubo
soledades,
In
diesem
Haus
herrschte
früher
Einsamkeit,
Antes
de
abrir
sus
puertas,
sus
ventanas,
Bevor
es
seine
Türen
öffnete,
seine
Fenster,
Para
que
entrara
el
aire
de
tus
cielos,
Damit
die
Luft
von
deinem
Himmel
hereinströmte,
Para
que
se
escaparan
los
fantasmas.
Damit
die
Gespenster
entflohen.
En
esta
casa
nunca
antes
sonó
un
latido
In
diesem
Haus
klang
niemals
zuvor
ein
Herzschlag
De
un
corazón
que
siente,
lucha
y
duda.
Eines
Herzens,
das
fühlt,
kämpft
und
zweifelt.
Y
ahora
anda
el
tuyo
buscando
sus
voces
Und
nun
sucht
deines
hier
nach
seinen
Stimmen
Para
cantar
a
aquellos
que
no
escuchan.
Um
für
jene
zu
singen,
die
nicht
hören.
Y
ahora
vienen
a
echarnos
de
esta
casa,
Und
jetzt
kommen
sie,
um
uns
aus
diesem
Haus
zu
werfen,
Búscame
entre
el
humo
y
el
metal,
Suche
mich
im
Rauch
und
im
Metall,
Aferrándome
al
alma
de
estos
muros
Mich
an
die
Seele
dieser
Mauern
klammernd,
Entre
los
que
te
conocí,
Zwischen
denen
ich
dich
kennenlernte,
En
que
jugamos
a
ganar
batallas,
In
denen
wir
spielten,
Schlachten
zu
gewinnen,
De
esta
isla
de
paz
en
que
yo
te
creí
Von
dieser
Insel
des
Friedens,
auf
der
ich
dir
glaubte,
Cuando
me
diste
manos
y
esperanza.
Als
du
mir
die
Hände
reichtest
und
Hoffnung
gabst.
En
esta
casa
antes
hubo
mil
silencios,
In
diesem
Haus
herrschte
früher
tausendfaches
Schweigen,
Antes
de
que
tu
risa
los
llenara.
Bevor
dein
Lachen
es
füllte.
Aquí
se
forjó
el
humo
de
tus
versos,
Hier
wurde
der
Rauch
deiner
Verse
geschmiedet,
Te
vi
llorar
y
vi
crecer
tus
plantas.
Ich
sah
dich
weinen
und
sah
deine
Pflanzen
wachsen.
En
esta
casa
nunca
antes
hubo
madrugadas
In
diesem
Haus
gab
es
früher
nie
Morgenstunden,
En
que
refugiarse
de
esta
tormenta.
In
denen
wir
Zuflucht
suchten
vor
diesem
Sturm.
Y
ahora
bailas
y
bebes
conmigo
Und
jetzt
tanzt
und
trinkst
du
mit
mir
En
espiral
de
luz,
y
es
que
hubo
fiesta.
In
einer
Spirale
aus
Licht,
denn
es
gab
ein
Fest.
Y
ahora
vienen
a
echarnos
de
esta
casa,
Und
jetzt
kommen
sie,
um
uns
aus
diesem
Haus
zu
werfen,
Búscame
entre
el
humo
y
el
metal,
Suche
mich
im
Rauch
und
im
Metall,
Aferrándome
al
alma
de
estos
muros
Mich
an
die
Seele
dieser
Mauern
klammernd,
Entre
los
que
te
conocí,
Zwischen
denen
ich
dich
kennenlernte,
En
que
jugamos
a
ganar
batallas.
In
denen
wir
spielten,
Schlachten
zu
gewinnen.
Y
ahora
vienen
a
echarnos
de
esta
casa,
Und
jetzt
kommen
sie,
um
uns
aus
diesem
Haus
zu
werfen,
Búscame
entre
el
humo
y
el
metal,
Suche
mich
im
Rauch
und
im
Metall,
Aferrándome
al
alma
de
estos
muros
Mich
an
die
Seele
dieser
Mauern
klammernd,
Entre
los
que
te
conocí,
Zwischen
denen
ich
dich
kennenlernte,
En
que
jugamos
a
ganar
batallas,
In
denen
wir
spielten,
Schlachten
zu
gewinnen,
De
esta
isla
de
paz
en
que
yo
te
creí
Von
dieser
Insel
des
Friedens,
auf
der
ich
dir
glaubte,
Cuando
me
diste
manos
y
esperanza.
Als
du
mir
die
Hände
reichtest
und
Hoffnung
gabst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.