Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Problema - "Todavía" en Acústico
Mein Problem - "Todavía" Akustisch
Me
lo
dicen
amigos
y
enemigos
Freunde
und
Feinde
sagen
es
mir
Que
tú
eres
mi
único
problema
Dass
du
mein
einziges
Problem
bist
Desde
que
ya
no
estás
conmigo
Seitdem
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Dedicale
a
Cupido
esta
esquela
Widme
Amor
diese
Todesanzeige
Virgen
del
desconsuelo
Jungfrau
der
Trostlosigkeit
Y
del
peligro.
Und
der
Gefahr.
Las
noches
ya
no
son
como
eran
antes
Die
Nächte
sind
nicht
mehr
wie
früher
Ni
son
igual
los
bares
y
sus
rostros
Auch
die
Bars
und
ihre
Gesichter
sind
nicht
mehr
dieselben
Quedó
esta
pena
de
sala
de
embarque
Diese
Wartehallen-Trauer
blieb
Y
yo
con
este
insomnio
Und
ich
mit
dieser
Schlaflosigkeit
Tan
nosotros
So
typisch
für
uns
Cegado
por
la
luz
Geblendet
vom
Licht
De
otros
amantes
Anderer
Liebender
Cuando
me
echo
a
la
calle,
vida
mía
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
mein
Leben
Se
paran
el
reloj
Bleiben
die
Uhr
Y
los
calendarios
Und
die
Kalender
stehen
Los
andenes
son
todo
despedidas
Die
Bahnsteige
sind
nur
Abschiede
Tu
nombre
ya
no
está
Dein
Name
steht
nicht
mehr
En
el
diccionario
Im
Wörterbuch
Y
antes
de
la
muerte
Und
vor
dem
Tod
Ya
no
hay
vida.
Gibt
es
kein
Leben
mehr.
Si
tú
eres
mi
problema
y
mi
pecado
Wenn
du
mein
Problem
und
meine
Sünde
bist
Quiero
escapar
Will
ich
fliehen
Contigo
hasta
el
infierno
Mit
dir
bis
in
die
Hölle
Pagar
mis
penitencias
a
tu
lado
Meine
Buße
an
deiner
Seite
zahlen
Sin
sentencia,
mi
vida
Ohne
Urteil,
mein
Leben
Me
condeno
Verurteile
ich
mich
A
la
cárcel
sin
puertas
Zum
Gefängnis
ohne
Türen
De
tu
abrazo.
Deiner
Umarmung.
Buscando
entre
el
escombro
del
pasado
Suchend
im
Schutt
der
Vergangenheit
No
encontraré
el
perdón,
tan
solo
tengo
Werde
ich
keine
Vergebung
finden,
ich
habe
nur
El
recuerdo
de
un
coche
abandonado
Die
Erinnerung
an
ein
verlassenes
Auto
La
tristeza
y
el
tedio
Die
Traurigkeit
und
den
Überdruss
De
los
presos.
Der
Gefangenen.
Una
cena
sin
vino
Ein
Abendessen
ohne
Wein
Ni
invitados.
Noch
Gäste.
Te
espero
cada
noche
a
mí
regreso
Ich
erwarte
dich
jede
Nacht
bei
meiner
Rückkehr
A
ese
erial
que
es
nuestra
cama,
incluso
In
dieses
Ödland,
das
unser
Bett
ist,
sogar
Después
de
haber
gastado
cien
mil
besos
Nachdem
ich
hunderttausend
Küsse
verschwendet
habe
Quemandome
mis
labios
Meine
Lippen
verbrennend
Yo
me
acuso
Ich
klage
mich
an
De
descubrir
tu
carne
Dein
Fleisch
entdeckt
zu
haben
En
otros
huesos.
In
anderen
Knochen.
Cuando
me
echó
a
la
calle,
vida
mía
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
mein
Leben
Se
paran
el
reloj
Bleiben
die
Uhr
Y
los
calendarios.
Und
die
Kalender
stehen.
Los
andenes
son
todo
despedidas
Die
Bahnsteige
sind
nur
Abschiede
Tu
nombre
ya
no
está
Dein
Name
steht
nicht
mehr
En
el
diccionario.
Im
Wörterbuch.
Y
antes
de
la
muerte
Und
vor
dem
Tod
Ya
no
hay
vida.
Gibt
es
kein
Leben
mehr.
Si
tú
eres
mi
problema
y
mi
pecado
Wenn
du
mein
Problem
und
meine
Sünde
bist
Quiero
escapar,
contigo
hasta
el
infierno
Will
ich
fliehen,
mit
dir
bis
in
die
Hölle
Pagar
mis
penitencias
a
tu
lado
Meine
Buße
an
deiner
Seite
zahlen
Sin
sentencia,
mi
vida
Ohne
Urteil,
mein
Leben
Me
condeno
Verurteile
ich
mich
A
la
cárcel
sin
puertas
Zum
Gefängnis
ohne
Türen
De
tu
abrazo.
Deiner
Umarmung.
Me
lo
dicen
amigos
y
enemigos...
Freunde
und
Feinde
sagen
es
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Pastor
Альбом
Todavía
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.