Ismael Serrano - Mi Problema - "Todavía" en Acústico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Mi Problema - "Todavía" en Acústico




Mi Problema - "Todavía" en Acústico
My Problem - "Todavía" Acoustic
Me lo dicen amigos y enemigos
My friends and my enemies tell me
Que eres mi único problema
That you are my only problem
Desde que ya no estás conmigo
Since you are no longer by my side
Dedicale a Cupido esta esquela
Dedicate this obituary to Cupid
Virgen del desconsuelo
Virgin of desolation
Y del peligro.
And of danger.
Las noches ya no son como eran antes
The nights are not like they used to be
Ni son igual los bares y sus rostros
Nor are the bars and their faces the same
Quedó esta pena de sala de embarque
There remains this departure lounge sorrow
Y yo con este insomnio
And me with this insomnia
Tan nosotros
So much ours
Cegado por la luz
Blinded by the light
De otros amantes
Of other lovers
Cuando me echo a la calle, vida mía
When I go out into the street, my love
Se paran el reloj
The clock stops
Y los calendarios
And the calendars
Los andenes son todo despedidas
The platforms are all goodbyes
Tu nombre ya no está
Your name is no longer in
En el diccionario
The dictionary
Y antes de la muerte
And before death
Ya no hay vida.
There is no more life.
Si eres mi problema y mi pecado
If you are my problem and my sin
Quiero escapar
I want to escape
Contigo hasta el infierno
To hell with you
Pagar mis penitencias a tu lado
Pay my penances by your side
Sin sentencia, mi vida
Without a sentence, my love
Me condeno
I condemn myself
A la cárcel sin puertas
To a prison without doors
De tu abrazo.
Of your embrace.
Buscando entre el escombro del pasado
Searching among the rubble of the past
No encontraré el perdón, tan solo tengo
I will not find forgiveness, I only have
El recuerdo de un coche abandonado
The memory of an abandoned car
La tristeza y el tedio
The sadness and boredom
De los presos.
Of prisoners.
Una cena sin vino
A dinner without wine
Ni invitados.
Or guests.
Te espero cada noche a regreso
I wait for you every night when I get back
A ese erial que es nuestra cama, incluso
To the wasteland of our bed, even after
Después de haber gastado cien mil besos
Having spent a hundred thousand kisses
Quemandome mis labios
Burning my lips
Yo me acuso
I accuse myself
De descubrir tu carne
Of discovering your flesh
En otros huesos.
In other bones.
Cuando me echó a la calle, vida mía
When I went out into the street, my love
Se paran el reloj
The clock stopped
Y los calendarios.
And the calendars too.
Los andenes son todo despedidas
The platforms are all goodbyes
Tu nombre ya no está
Your name is no longer in
En el diccionario.
The dictionary.
Y antes de la muerte
And before death
Ya no hay vida.
There is no more life.
Si eres mi problema y mi pecado
If you are my problem and my sin
Quiero escapar, contigo hasta el infierno
I want to escape, to hell with you
Pagar mis penitencias a tu lado
Pay my penances by your side
Sin sentencia, mi vida
Without a sentence, my love
Me condeno
I condemn myself
A la cárcel sin puertas
To a prison without doors
De tu abrazo.
Of your embrace.
Me lo dicen amigos y enemigos...
My friends and my enemies tell me...





Авторы: Anibal Pastor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.