Текст и перевод песни Ismael Serrano - Mira Que Eres Canalla - Homenaje A Luis Eduardo Aute
Mira Que Eres Canalla - Homenaje A Luis Eduardo Aute
You Rascal - A Tribute to Luis Eduardo Aute
Mira
que
eres
canalla
You
are
such
a
scoundrel
Eso
no
se
hace
a
quien
te
quiere
bien
That's
not
something
you
do
to
a
close
friend
Colegas
tanto
tiempo
We
used
to
be
friends
for
so
long
Y
ahora
te
fugas
con
esa
mujer
And
now
you're
leaving
with
this
woman
Que
soy
el
Tony,
tronco
I'm
Tony,
my
good
friend
A
mí
no
me
vas
a
enrollar
You
won't
fool
me
No
hay
nada
como
piltra
en
soledad.
There's
nothing
like
solitude.
Juro
que
no
te
creo
I
swear
I
don't
believe
you
Te
estás
quedando
conmigo
¿verdad?
You're
joking
with
me,
right?
¿Qué
te
has
enamorado?
What,
have
you
fallen
in
love?
Si
eso
no
le
pasa
ni
a
un
colegial
That's
not
something
that
happens
to
a
schoolboy
Mira
que
son
muy
raras
Those
women
are
just
really
strange
Que
para
ellas
el
amor
For
them,
love
is
Es
lo
que
hizo
Dalila
con
Sansón.
Like
what
Delilah
did
to
Samson.
No
te
lo
pienses
dos
veces
Don't
think
twice
Haz
lo
que
te
pida
el
alma
Do
whatever
your
heart
desires
Puede
que
cambie
tu
suerte
Maybe
your
luck
will
change
Mira
que
eres
canalla.
You
are
such
a
scoundrel.
La
taquicardia,
el
miedo
The
heart
attack,
the
fear
Cuántos
momentos
de
pasarlo
mal
Many
moments
of
suffering
Fue
una
carnicería
It
was
a
carnicería
Aquella
guerra
por
la
libertad.
That
war
for
freedom.
Qué
quieres
que
digamos
What
do
you
want
us
to
say?
Charlie
ni
te
quiere
ver
Charlie
doesn't
like
you
Sólo
me
ha
dicho
He
just
told
me
Que
te
folle
un
pez
To
kiss
a
fish
Después
de
todo
aquello,
After
all
that
happened,
De
estar
entre
la
espada
y
la
pared
Of
being
between
a
rock
and
a
hard
place
Cómo
olvidar
de
pronto
How
can
you
suddenly
forget
Aquellos
años
en
Carabanchel
Those
years
in
Carabanchel
Cómo
has
caído,
Luis
How
have
you
fallen,
Luis
Si
tú
eres
un
sentimental
If
you
are
a
sentimentalist
Serán
los
malos
rollos
de
la
edad.
It
must
be
the
bad
vibes
of
old
age.
No
te
lo
pienses
dos
veces...
Don't
think
twice...
Seguro
que
tu
Elisa
I'm
sure
that
your
Elisa
Es
oro
puro,
macizo
y
legal;
Is
pure
gold
Molan
sus
ojos
verdes,
Her
green
eyes
are
captivating
Que
son
como
el
mar.
That
they
are
like
the
sea.
Lo
que
sucede
es
que
aunque
What's
happening
is
that
even
though
Tenga
un
jopo
a
lo
Mae
West,
She
has
a
bouffant
like
Mae
West
No
es
fácil
que
sigamos
siendo
tres
It's
not
going
to
be
easy
for
us
to
continue
as
a
trio
Tu
sabrás
lo
que
haces
You'll
know
what
to
do
Yo
ahora
me
voy
con
Charlie
al
Alphaville
I'm
now
going
with
Charlie
to
the
Alphaville
Que
reponen
"la
huida"
They're
showing
"The
Getaway
"
La
de
Sam
Peckinpah
The
one
by
Sam
Peckinpah
Con
Steve
McQueen.
With
Steve
McQueen.
Probablemente
luego
We'll
probably
then
Iremos
a
eso
de
las
10
Go
at
about
10
A
ver
al
Aute
To
see
Aute
Que
hay
nuevo
LP
He's
got
a
new
LP
No
te
lo
pienses
dos
veces...
Don't
think
twice...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.