Текст и перевод песни Ismael Serrano - Nieve (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieve (En Directo)
Snow (Live)
Aquel
día
fue
el
más
frío
That
day
was
the
coldest
Del
Enero
más
amargo
Of
the
bitterest
January
Quizás
el
invierno
más
largo
Perhaps
the
longest
winter
Que
el
amor
ha
conocido
That
love
has
ever
known
Ella
fumando
tirita
She
shivers
while
smoking
Superviviente
de
Aludes
A
survivor
of
avalanches
Y
él
escribiendo
en
la
nube
And
he
writes
in
the
cloud
De
su
boca
un
todavía
Of
his
breath
a
"not
yet"
Él
sale
de
un
garito
He
leaves
a
bar
Como
perdido
en
la
niebla
Lost
in
the
fog
Ella
busca
primaveras
She
seeks
springtime
Mientras
fuma
un
cigarrillo
While
smoking
a
cigarette
Y
allí
en
mitad
de
la
nada
And
there
in
the
middle
of
nowhere
En
la
intemperie
se
encuentran
In
the
open
they
meet
Queda
la
calle
desierta
The
street
is
deserted
Cuando
cruzan
la
mirada
When
their
eyes
lock
Sobre
mi
espalda
cansada
On
my
weary
back
Sobre
mi
casa
atrapada
On
my
house
trapped
En
la
bola
de
cristal
In
the
snow
globe
Que
la
soledad
se
agita
That
loneliness
shakes
Cuando
todo
se
termina
When
everything
ends
Cuando
todo
acaba
mal
When
everything
goes
wrong
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
And
it
snows,
it
snows
and
nobody
says
a
thing
Quedan
solo
las
pisadas
Only
footprints
remain
De
los
que
salen
de
escena
Of
those
who
leave
the
stage
Nieva
y
solo
se
sonríe
It
snows
and
only
smiles
are
seen
Se
congelan
los
jazmines
The
jasmine
freezes
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Frost
climbs
my
legs
and
it
snows
Buscando
la
piel
calor
Seeking
warmth
on
skin
Sin
querer
se
han
acercado
They
have
unintentionally
drawn
near
Hace
frío
y
alguien
ha
hablado
It's
cold
and
someone
has
spoken
Conversación
de
ascensor
Elevator
conversation
Tiene
lo
eterno
un
principio
The
eternal
has
a
beginning
En
el
Big
Bang
más
pequeño
In
the
smallest
Big
Bang
Llena
la
nieve
el
silencio
Snow
fills
the
silence
Se
asoman
al
precipicio
They
peek
into
the
abyss
Del
pasado
y
sus
fantasmas
Of
the
past
and
its
ghosts
Mientras
nadie
te
los
cubre
While
no
one
covers
them
for
you
Faltan
a
la
costumbre
They
break
the
habit
De
ser
cruel
y
desdichada
Of
being
cruel
and
miserable
Sin
pudor
y
sin
blindajes
Without
shame
and
without
armor
Y
la
noche
se
derrumba
And
the
night
collapses
La
nieve
no
para
nunca
The
snow
never
stops
Y
se
olvidan
de
los
planes
And
they
forget
their
plans
Y
nieva
sobre
mi
espalda
cansada
And
it
snows
on
my
weary
back
Sobre
mi
casa
atrapada
On
my
house
trapped
En
la
bola
de
cristal
In
the
snow
globe
Que
la
soledad
se
agita
That
loneliness
shakes
Cuando
todo
se
termina
When
everything
ends
Cuando
todo
acaba
mal
When
everything
goes
wrong
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
And
it
snows,
it
snows
and
nobody
says
a
thing
Quedan
solo
las
pisadas
Only
footprints
remain
De
los
que
salen
de
escena
Of
those
who
leave
the
stage
Nieva
y
solo
se
sonríe
It
snows
and
only
smiles
are
seen
Se
congelan
los
jazmines
The
jasmine
freezes
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Frost
climbs
my
legs
and
it
snows
Llega
por
fin
el
abrazo
Finally,
the
embrace
comes
Ya
casi
no
sienten
frío
They
hardly
feel
the
cold
anymore
Quedan
los
dos
adheridos
The
two
remain
attached
Dos
cuerpos
entrelazados
Two
bodies
intertwined
Tienen
miedo
del
futuro
They
fear
the
future
Ninguno
quiere
moverse
Neither
wants
to
move
Los
planes
siempre
se
tuercen
Plans
always
get
twisted
Y
el
amor
es
como
humo
And
love
is
like
smoke
Ya
nadie
se
marchará
No
one
will
leave
now
Ya
la
tierra
los
oculta
The
earth
already
hides
them
Es
el
miedo
que
sepulta
It's
the
fear
that
buries
Bajo
la
nieve
de
un
quizás
Under
the
snow
of
a
maybe
Queda
enterrada
la
vida
Life
is
buried
De
un
invierno
para
siempre
Of
a
winter
forever
No
hay
verano
que
deshiele
There's
no
summer
to
thaw
Es
un
recuerdo
de
esta
herida
It's
a
memory
of
this
wound
Sobre
mi
espalda
cansada
On
my
weary
back
Sobre
mi
casa
atrapada
On
my
house
trapped
En
la
bola
de
cristal
In
the
snow
globe
Que
la
soledad
se
agita
That
loneliness
shakes
Cuando
todo
se
termina
When
everything
ends
Cuando
todo
acaba
mal
When
everything
goes
wrong
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
And
it
snows,
it
snows
and
nobody
says
a
thing
Quedan
solo
las
pisadas
Only
footprints
remain
De
los
que
salen
de
escena
Of
those
who
leave
the
stage
Nieva
y
solo
se
sonríe
It
snows
and
only
smiles
are
seen
Se
congelan
los
jazmines
The
jasmine
freezes
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Frost
climbs
my
legs
and
it
snows
Y
nieva,
y
nieva,
oh
oh
ouh
And
it
snows,
and
it
snows,
oh
oh
ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.