Текст и перевод песни Ismael Serrano - Nieve (En Directo)
Nieve (En Directo)
Снег (Вживую)
Aquel
día
fue
el
más
frío
Тот
день
был
самым
холодным
Del
Enero
más
amargo
Самого
жестокого
января
Quizás
el
invierno
más
largo
Возможно,
самая
долгая
зима
Que
el
amor
ha
conocido
Какую
знала
любовь
Ella
fumando
tirita
Она
курит,
дрожит
Superviviente
de
Aludes
Уцелевшая
после
схода
снежной
лавины
Y
él
escribiendo
en
la
nube
А
он
пишет
на
облаке
De
su
boca
un
todavía
Из
ее
уст
все
еще
Él
sale
de
un
garito
Он
выходит
из
бара
Como
perdido
en
la
niebla
Как
будто
заблудившись
в
тумане
Ella
busca
primaveras
Она
ищет
весны
Mientras
fuma
un
cigarrillo
Покуривая
сигарету
Y
allí
en
mitad
de
la
nada
И
вот
там,
посреди
ниоткуда
En
la
intemperie
se
encuentran
На
ледяном
ветру
они
встречаются
Queda
la
calle
desierta
Улица
пустеет
Cuando
cruzan
la
mirada
Когда
их
взгляды
пересекаются
Sobre
mi
espalda
cansada
На
мои
уставшие
плечи
Sobre
mi
casa
atrapada
На
мой
дом
в
ловушке
En
la
bola
de
cristal
В
хрустальном
шаре
Que
la
soledad
se
agita
Где
просыпается
одиночество
Cuando
todo
se
termina
Когда
все
заканчивается
Cuando
todo
acaba
mal
Когда
все
плохо
заканчивается
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
И
идет
снег,
идет
снег,
и
никто
ничего
не
говорит
Quedan
solo
las
pisadas
Остаются
только
следы
De
los
que
salen
de
escena
Тех,
кто
уходит
со
сцены
Nieva
y
solo
se
sonríe
Идет
снег,
и
только
улыбка
Se
congelan
los
jazmines
Жасмин
замерзает
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Мороз
поднимается
по
моим
ногам,
и
идет
снег
Buscando
la
piel
calor
Ища
тепло
кожи
Sin
querer
se
han
acercado
Невольно
мы
подошли
ближе
Hace
frío
y
alguien
ha
hablado
Холодно,
и
кто-то
заговорил
Conversación
de
ascensor
Беседа
в
лифте
Tiene
lo
eterno
un
principio
Вечное
имеет
начало
En
el
Big
Bang
más
pequeño
В
самом
маленьком
Большом
взрыве
Llena
la
nieve
el
silencio
Снег
заполняет
тишину
Se
asoman
al
precipicio
Мы
выглядываем
в
пропасть
Del
pasado
y
sus
fantasmas
Прошлого
и
его
призраков
Mientras
nadie
te
los
cubre
Пока
никто
тебя
не
укрывает
Faltan
a
la
costumbre
Мы
нарушаем
обычаи
De
ser
cruel
y
desdichada
Быть
жестокими
и
несчастными
Sin
pudor
y
sin
blindajes
Без
стыда
и
без
доспехов
Y
la
noche
se
derrumba
И
ночь
рушится
La
nieve
no
para
nunca
Снег
никогда
не
прекращается
Y
se
olvidan
de
los
planes
И
мы
забываем
о
планах
Y
nieva
sobre
mi
espalda
cansada
И
идет
снег
на
мои
уставшие
плечи
Sobre
mi
casa
atrapada
На
мой
дом
в
ловушке
En
la
bola
de
cristal
В
хрустальном
шаре
Que
la
soledad
se
agita
Где
просыпается
одиночество
Cuando
todo
se
termina
Когда
все
заканчивается
Cuando
todo
acaba
mal
Когда
все
плохо
заканчивается
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
И
идет
снег,
идет
снег,
и
никто
ничего
не
говорит
Quedan
solo
las
pisadas
Остаются
только
следы
De
los
que
salen
de
escena
Тех,
кто
уходит
со
сцены
Nieva
y
solo
se
sonríe
Идет
снег,
и
только
улыбка
Se
congelan
los
jazmines
Жасмин
замерзает
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Мороз
поднимается
по
моим
ногам,
и
идет
снег
Llega
por
fin
el
abrazo
Наконец,
мы
обнимаемся
Ya
casi
no
sienten
frío
Мы
почти
не
чувствуем
холода
Quedan
los
dos
adheridos
Мы
остаемся
прилипшими
друг
к
другу
Dos
cuerpos
entrelazados
Два
переплетенных
тела
Tienen
miedo
del
futuro
Мы
боимся
будущего
Ninguno
quiere
moverse
Никто
не
хочет
двигаться
Los
planes
siempre
se
tuercen
Планы
всегда
срываются
Y
el
amor
es
como
humo
И
любовь
подобна
дыму
Ya
nadie
se
marchará
Никто
больше
не
уйдет
Ya
la
tierra
los
oculta
Теперь
земля
нас
прячет
Es
el
miedo
que
sepulta
Это
страх,
который
хоронит
Bajo
la
nieve
de
un
quizás
Под
снегом,
возможно
Queda
enterrada
la
vida
Остается
похороненной
жизнь
De
un
invierno
para
siempre
В
бесконечной
зиме
No
hay
verano
que
deshiele
Нет
лета,
которое
растопит
лед
Es
un
recuerdo
de
esta
herida
Это
воспоминание
об
этой
ране
Sobre
mi
espalda
cansada
На
мои
уставшие
плечи
Sobre
mi
casa
atrapada
На
мой
дом
в
ловушке
En
la
bola
de
cristal
В
хрустальном
шаре
Que
la
soledad
se
agita
Где
просыпается
одиночество
Cuando
todo
se
termina
Когда
все
заканчивается
Cuando
todo
acaba
mal
Когда
все
плохо
заканчивается
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
И
идет
снег,
идет
снег,
и
никто
ничего
не
говорит
Quedan
solo
las
pisadas
Остаются
только
следы
De
los
que
salen
de
escena
Тех,
кто
уходит
со
сцены
Nieva
y
solo
se
sonríe
Идет
снег,
и
только
улыбка
Se
congelan
los
jazmines
Жасмин
замерзает
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Мороз
поднимается
по
моим
ногам
Y
nieva,
y
nieva,
oh
oh
ouh
И
идет
снег,
и
идет
снег,
о-о-о-ух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.