Ismael Serrano - No Reconozco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - No Reconozco




No Reconozco
Unrecognizable
No reconozco a ese tipo que mira asustado
I don't recognize that guy who stares back, afraid,
Desde el espejo de las escaleras mecánicas.
From the mirror of the escalator.
Allá donde todos miran buscando, qué yo,
There where everyone looks, searching for, who knows,
Tal vez una sumergida Atlántida
Perhaps a sunken Atlantis
O un mechón rebelde,
Or a rebellious strand of hair,
Algo perdido entre los recuerdos o los dientes.
Something lost among memories or teeth.
Será simplemente que no estás a mi lado.
It must simply be that you're not by my side.
Salgo a la calle después de comprar viejos discos
I walk out after buying old records
Que me recuerden, como no, a ti.
That remind me, of course, of you.
La distancia y el amor tienen esa costumbre
Distance and love have this habit
De mezclar el placer con las ganas de sufrir.
Of mixing pleasure with the urge to suffer.
Salgo a la calle y enciendo un cigarro
I step outside and light a cigarette
-No pude dejarlo, ya sabes-
-I couldn't quit, you know-
Pensando que tal vez el humo se ha de llevar
Thinking that maybe the smoke will carry
Mis plegarias hasta ti.
My prayers to you.
Ya ves que la vida tiene el mal gusto
You see, life has the bad taste
De seguir su curso sin contar conmigo.
Of going on without taking me into account.
Todo parece un decorado triste y obsceno
Everything seems like a sad and obscene set
Porque no estás tú.
Because you're not here.
Ya ves que el mundo no tiene la delicadeza
You see, the world doesn't have the decency
De pedir perdón por echarnos a un lado
To apologize for pushing us aside
De malas maneras para seguir su camino.
Rudely, to continue on its way.
Todo parece un teatro mal interpretado,
Everything seems like a poorly performed play,
Amarillo, cuarteado,
Yellowed, cracked,
Porque no estás tú,
Because you're not here,
Porque no están todas las noches de marzo
Because all the March nights are gone
Que yo te he robado nadando en tu ropa,
That I stole from you, swimming in your clothes,
Todos lo demonios buenos,
All the good demons,
Todos los deseos naciendo en tu boca.
All the desires born in your mouth.
Luchando con las arañas grises del olvido,
Fighting the grey spiders of oblivion,
Como el hombre menguante en un inmenso Madrid,
Like the shrinking man in a vast Madrid,
Busco mi coche perdido. Lo encuentro hundiéndose
I search for my lost car. I find it sinking
Como el vapor que abandonó Lord Jim.
Like the steamer abandoned by Lord Jim.
Y por casualidad paso por la calle que te vio llorar.
And by chance, I pass the street where I saw you cry.
Trampas tiene la ciudad y ¿quién quiere escapar?
The city has its traps, and who wants to escape?
Llego a mi casa cansado, vencido y Penélope –es lista–
I arrive home tired, defeated, and Penelope she's clever
Esta vez tampoco me esperó.
This time, she didn't wait for me either.
Pongo la tele; pongo la colada y nada
I turn on the TV; I put on the laundry, and nothing
Me hace escapar de tu recuerdo, del dolor.
Makes me escape your memory, the pain.
Siento que muero y fuera en la calle ni París ni aguaceros.
I feel like I'm dying, and outside, not even Paris or downpours.
Será el invierno, la gripe, el momento
It must be winter, the flu, the moment,
O que no estás a mi lado.
Or that you're not by my side.
Pero, aunque la vida tenga el mal gusto
But, even though life has the bad taste
De seguir su curso sin contar conmigo,
Of going on without taking me into account,
Yo que un día será soleado y tranquilo
I know that one day it will be sunny and calm
Porque estarás tú.
Because you will be there.
Aunque el planeta no tenga la delicadeza
Even though the planet doesn't have the decency
De pedir perdón por echarnos a un lado
To apologize for pushing us aside
De malas maneras para seguir su camino,
Rudely, to continue on its way,
Yo que un día todo será diferente,
I know that one day everything will be different,
Feliz simplemente,
Simply happy,
Porque estarás tú,
Because you will be there,
Porque estarán todas las noches de marzo
Because all the March nights will be there
Que yo te he robado frente a tu portal,
That I stole from you in front of your doorway,
Todas las nuevas promesas
All the new promises
Que escriben la senda a Nunca Jamás,
That write the path to Neverland,
Todos los sueños y el tacto
All the dreams and the light touch
Leve de tus manos buscando en mi ropa,
Of your hands searching in my clothes,
Todos los demonios buenos,
All the good demons,
Todos los deseos naciendo en tu boca.
All the desires born in your mouth.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.