Ismael Serrano - Ojala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Ojala




Ojala
Хотел бы я
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
Хотел бы я, чтоб листья не касались твоего тела, когда падают,
Para que no las puedas convertir en cristal
Чтобы ты не могла превратить их в хрусталь.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
Хотел бы я, чтоб дождь перестал быть чудом, струящимся по твоему телу.
Ojalá que la luna pueda salir sin
Хотел бы я, чтоб луна могла восходить без тебя.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos
Хотел бы я, чтоб земля не целовала твои следы.
Ojalá se te acabé la mirada constante,
Хотел бы я, чтобы у тебя пропал этот пристальный взгляд,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Точное слово, совершенная улыбка.
Ojalá pase algo que te borre depronto
Хотел бы я, чтобы что-то вдруг стерло тебя,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ослепительный свет, снежный выстрел.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Хотел бы я, чтобы хотя бы смерть забрала меня,
Para no verte tanto para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так часто, чтобы не видеть тебя всегда,
En todos los segundos
В каждой секунде,
En todas las viciones
В каждом видении.
Ojalá que no pueda
Хотел бы я не mócь
Tocarte ni en canciones
Коснуться тебя даже в песнях.
Ojalá que la aurora no gritos que caigan en mi espalda
Хотел бы я, чтоб рассвет не кричал мне в спину,
Ojalá que tu nombre se le olvide esa voz
Хотел бы я, чтобы этот голос забыл твое имя.
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado
Хотел бы я, чтобы стены не хранили шум твоих усталых шагов.
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti
Хотел бы я, чтобы желание ушло вслед за тобой,
A tu viejo gobierno de difuntos y flores
К твоему старому царству мертвых и цветов.
Ojalá se te acabé la mirada constante,
Хотел бы я, чтобы у тебя пропал этот пристальный взгляд,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Точное слово, совершенная улыбка.
Ojalá pase algo que te borre deproto
Хотел бы я, чтобы что-то вдруг стерло тебя,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ослепительный свет, снежный выстрел.
Ojalá por lomenos que me lleve la muerte
Хотел бы я, чтобы хотя бы смерть забрала меня,
Para no verte tanto para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так часто, чтобы не видеть тебя всегда,
En todos los segundos en todas la visiones
В каждой секунде, в каждом видении.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Хотел бы я не mócь коснуться тебя даже в песнях.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Хотел бы я, чтобы что-то вдруг стерло тебя,
Una luz cegadora un disparo de nieve
Ослепительный свет, снежный выстрел.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Хотел бы я, чтобы хотя бы смерть забрала меня,
Para no verte tanto para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так часто, чтобы не видеть тебя всегда,
En todos los segundos
В каждой секунде,
En todas las viciones
В каждом видении.
Ojalá que no pueda
Хотел бы я не mócь
Tocarte ni en canciones
Коснуться тебя даже в песнях.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.