Ismael Serrano - Papel Encontrado en la Cocina - перевод текста песни на немецкий

Papel Encontrado en la Cocina - Ismael Serranoперевод на немецкий




Papel Encontrado en la Cocina
In der Küche gefundener Zettel
Te dejo, yo qué sé,
Ich lasse dir, was weiß ich,
El fracaso más tierno,
Das zärtlichste Scheitern,
La idea de no verte,
Die Vorstellung, dich nicht zu sehen,
Ese pequeño espejo
Diesen kleinen Spiegel,
Donde te amé durante
In dem ich dich liebte während
Tanto tanto tiempo,
So langer, langer Zeit,
Tanto tanto tanto tiempo.
So langer, langer, langer Zeit.
Te dejo la palabra,
Ich lasse dir das Wort,
El vasito de vino,
Das kleine Glas Wein,
Esos pasos cansados,
Diese müden Schritte,
El saberte conmigo,
Das Wissen, dich bei mir zu haben,
El morir y vivir
Das Sterben und Leben,
Encogido en tus besos,
Zusammengeschmiegt in deinen Küssen,
Encogidito en tus besos.
Ganz zusammengeschmiegt in deinen Küssen.
Vendrá la vida a vernos
Das Leben wird kommen, uns zu sehen
En el mes del olvido,
Im Monat des Vergessens,
Cuando tiene la tarde
Wenn der Nachmittag hat
El color del domingo
Die Farbe des Sonntags
Y sabe la nostalgia
Und die Nostalgie schmeckt
A cuaderno y colegio,
Nach Heft und Schule,
A cuaderno y colegio.
Nach Heft und Schule.
Así que aquí te dejo,
Also, hier lasse ich dir,
Cuando voy al trabajo,
Wenn ich zur Arbeit gehe,
La promesa solemne
Das feierliche Versprechen,
De volver a tu lado
An deine Seite zurückzukehren,
Aunque esta noche el mundo
Auch wenn heute Nacht die Welt
Se hunda y me desarme,
Untergeht und mich entwaffnet,
Se hunda y me desarme.
Untergeht und mich entwaffnet.
Para que lo sepas,
Damit du es weißt,
Te dejo como herencia
Lasse ich dir als Erbe,
Lo que yo siempre quise:
Was ich immer wollte:
El dolor, la tristeza
Den Schmerz, die Traurigkeit
De otros –Dios los bendiga–
Anderer –Gott segne sie–
Que nos hicieron grandes,
Die uns groß gemacht haben,
Que nos hicieron grandes.
Die uns groß gemacht haben.
En ellos me refugio,
Bei ihnen suche ich Zuflucht,
Con ellos soy monarca,
Mit ihnen bin ich Monarch,
Dueño del paraíso,
Herr des Paradieses,
Señor de cuerpo y alma
Herr über Körper und Seele,
Y dios omnipotente
Und allmächtiger Gott
De las calles y bares,
Der Straßen und Bars,
De las calles y los bares.
Der Straßen und der Bars.
Y dueño de tus labios,
Und Herr deiner Lippen,
Dueño de tus reproches
Herr deiner Vorwürfe
Y de tus regañinas,
Und deiner Zurechtweisungen,
De tu tos por la noche
Deines Hustens in der Nacht
Y de esa palabra
Und jenes Wortes,
Que huele a pan y a tarde,
Das nach Brot und Nachmittag riecht,
Que huele a pan y a tarde.
Das nach Brot und Nachmittag riecht.
Te dejo todo eso
Ich lasse dir all das
Sin que nadie lo sepa.
Ohne dass es jemand weiß.
Donde salvar la vida
Wo das Leben zu retten ist,
Efímera y pequeña,
Das flüchtige und kleine,
Un lugar de esperanza,
Ein Ort der Hoffnung,
Aquel dulce refugio
Jene süße Zuflucht,
En que han de convertir el mundo.
In die sie die Welt verwandeln sollen.





Авторы: Ismael Serrano Moron, Rodolfo Serrano Recio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.