Текст и перевод песни Ismael Serrano - Pequeña Criatura (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeña Criatura (En Directo)
Little Creature (Live)
Voy
a
buscarte
a
la
salida
del
trabajo,
I'll
meet
you
outside
of
work,
A
Madrid
le
faltan
caricias
y
abrazos.
Madrid
is
short
on
caresses
and
hugs.
Se
los
daremos
ahora.
Let's
give
it
to
them
now.
"¿Cómo
ha
ido
todo?
¿Me
has
echado
de
menos?
"How
did
it
go?
Did
you
miss
me?
¿Sabes,?
anoche
apareciste
en
mis
sueños,
You
know
what?
You
came
to
me
in
my
dreams
last
night,
Llevabas
menos
ropa".
You
had
less
clothes
on".
"Hoy
he
encontrado
en
el
Segunda
Mano
"Today
I
found
a
Second-Hand
flat
Un
piso
modesto,
céntrico,
barato,
Modest,
centrally
located,
cheap,
En
el
paraíso
apenas
a
unos
minutos,
Literally
minutes
from
paradise,
Si
vamos
en
Metro,
del
resto
del
mundo".
If
we
go
by
Metro,
away
from
the
rest
of
the
world".
Sueño
con
ello
mientras
mi
calor
te
espera.
I
dream
about
it
while
my
warmth
awaits
you.
Impaciente,
inexperto,
yo
quemo
la
cena.
Impatient,
inexperienced,
I
burn
the
dinner.
Llegas
tarde
a
casa.
You
come
home
late.
"¿Dónde
te
has
metido?
Te
creía
perdida".
"Where
have
you
been?
I
thought
you
were
lost".
Me
besas
y
aguantas
mis
bellas
mentiras.
You
kiss
me
and
put
up
with
my
beautiful
lies.
Traes
por
fin
la
calma.
You
finally
bring
the
calm.
Un
día
de
estos
te
doy
un
susto
y
te
pido,
One
of
these
days
I'll
surprise
you
and
ask,
Seria
y
formalmente,
que
te
cases
conmigo.
Seriously
and
formally,
to
marry
me.
Ay,
mi
vida,
un
día
el
susto
te
lo
doy
yo
a
ti,
Oh,
my
love,
one
day
I'll
scare
the
hell
out
of
you,
Y
si
me
preguntas,
te
respondo
que
"sí".
And
if
you
ask
me,
I'll
answer
you
"yes".
Pequeña
criatura,
la
esencia
más
pura
Little
creature,
the
essence
of
pure
Va
en
frasco
pequeño.
Comes
in
a
small
bottle.
Amor
mío,
ya
lo
sé,
el
mismo
recipiente
también
My
love,
I
know,
the
same
container
also
Encierra
veneno.
Contains
poison.
Asumo
el
riesgo,
te
miro
y
planeo
I
assume
the
risk,
I
look
at
you
and
plan
Una
vida
contigo
cargada
de
sueños.
A
life
with
you
full
of
dreams.
Y
si
no
se
cumplen
cuando
despertemos,
And
if
they're
not
fulfilled
when
we
wake
up,
Con
la
luz
del
día
ya
veremos
lo
que
hacemos.
When
the
sun
rises
we'll
see
what
we
do.
Pequeña
criatura,
la
esencia
más
pura
Little
creature,
the
essence
of
pure
Va
en
frasco
pequeño.
Comes
in
a
small
bottle.
Amor
mío,
ya
lo
sé,
el
mismo
recipiente
también
My
love,
I
know,
the
same
container
also
Encierra
veneno.
Contains
poison.
Asumo
el
riesgo,
te
miro
y
planeo.
I
assume
the
risk,
I
look
at
you
and
plan.
Si
te
falta
una
almohada,
yo
te
presto
mi
pecho.
If
you
need
a
pillow,
I'll
lend
you
my
chest.
Y
si
no
te
amoldas
a
sus
recovecos,
And
if
you
don't
fit
into
its
recesses,
Con
la
luz
del
día
ya
veremos
que
hacemos.
When
the
sun
rises
we'll
see
what
we
do.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.