Текст и перевод песни Ismael Serrano - Pequeña Criatura (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeña Criatura (En Directo)
Маленькое создание (Вживую)
Voy
a
buscarte
a
la
salida
del
trabajo,
Я
встречу
тебя
после
работы,
A
Madrid
le
faltan
caricias
y
abrazos.
Мадриду
не
хватает
ласки
и
объятий.
Se
los
daremos
ahora.
Мы
подарим
их
ему
сейчас.
"¿Cómo
ha
ido
todo?
¿Me
has
echado
de
menos?
"Как
всё
прошло?
Скучала
по
мне?
¿Sabes,?
anoche
apareciste
en
mis
sueños,
Знаешь,
прошлой
ночью
ты
явилась
мне
во
сне,
Llevabas
menos
ropa".
На
тебе
было
меньше
одежды".
"Hoy
he
encontrado
en
el
Segunda
Mano
"Сегодня
я
нашёл
в
«Секонде»
Un
piso
modesto,
céntrico,
barato,
Скромную
квартиру,
в
центре,
недорого,
En
el
paraíso
apenas
a
unos
minutos,
В
раю,
всего
в
нескольких
минутах,
Si
vamos
en
Metro,
del
resto
del
mundo".
Если
поедем
на
метро,
от
остального
мира".
Sueño
con
ello
mientras
mi
calor
te
espera.
Я
мечтаю
об
этом,
пока
жду
тебя
с
теплом.
Impaciente,
inexperto,
yo
quemo
la
cena.
Нетерпеливый,
неопытный,
я
сжигаю
ужин.
Llegas
tarde
a
casa.
Ты
приходишь
домой
поздно.
"¿Dónde
te
has
metido?
Te
creía
perdida".
"Где
ты
была?
Я
думал,
ты
пропала".
Me
besas
y
aguantas
mis
bellas
mentiras.
Ты
целуешь
меня
и
терпишь
мою
милую
ложь.
Traes
por
fin
la
calma.
Ты
наконец-то
приносишь
спокойствие.
Un
día
de
estos
te
doy
un
susto
y
te
pido,
Однажды
я
тебя
удивлю
и
попрошу,
Seria
y
formalmente,
que
te
cases
conmigo.
Серьёзно
и
официально,
выйти
за
меня
замуж.
Ay,
mi
vida,
un
día
el
susto
te
lo
doy
yo
a
ti,
Ах,
моя
жизнь,
однажды
я
сам
удивлюсь,
Y
si
me
preguntas,
te
respondo
que
"sí".
И
если
ты
спросишь,
я
отвечу
"да".
Pequeña
criatura,
la
esencia
más
pura
Маленькое
создание,
самая
чистая
сущность
Va
en
frasco
pequeño.
В
маленьком
флаконе.
Amor
mío,
ya
lo
sé,
el
mismo
recipiente
también
Любовь
моя,
я
знаю,
тот
же
сосуд
также
Encierra
veneno.
Содержит
яд.
Asumo
el
riesgo,
te
miro
y
planeo
Я
принимаю
риск,
смотрю
на
тебя
и
планирую
Una
vida
contigo
cargada
de
sueños.
Жизнь
с
тобой,
полную
мечтаний.
Y
si
no
se
cumplen
cuando
despertemos,
И
если
они
не
сбудутся,
когда
мы
проснёмся,
Con
la
luz
del
día
ya
veremos
lo
que
hacemos.
При
свете
дня
мы
решим,
что
делать.
Pequeña
criatura,
la
esencia
más
pura
Маленькое
создание,
самая
чистая
сущность
Va
en
frasco
pequeño.
В
маленьком
флаконе.
Amor
mío,
ya
lo
sé,
el
mismo
recipiente
también
Любовь
моя,
я
знаю,
тот
же
сосуд
также
Encierra
veneno.
Содержит
яд.
Asumo
el
riesgo,
te
miro
y
planeo.
Я
принимаю
риск,
смотрю
на
тебя
и
планирую.
Si
te
falta
una
almohada,
yo
te
presto
mi
pecho.
Если
тебе
не
хватает
подушки,
я
дам
тебе
свою
грудь.
Y
si
no
te
amoldas
a
sus
recovecos,
И
если
ты
не
приспособишься
к
её
изгибам,
Con
la
luz
del
día
ya
veremos
que
hacemos.
При
свете
дня
мы
решим,
что
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.