Текст и перевод песни Ismael Serrano - Pequeña Criatura
Pequeña Criatura
Little Creature
Voy
a
buscarte
a
la
salida
del
trabajo,
I'll
meet
you
after
work,
A
Madrid
le
faltan
caricias
y
abrazos.
Madrid
needs
some
hugs
and
kisses.
Se
los
daremos
ahora.
We'll
give
them
all
right
now.
"¿Cómo
ha
ido
todo?
¿Me
has
echado
de
menos?
"How
was
it?
Did
you
miss
me?
¿Sabes,?
anoche
apareciste
en
mis
sueños,
You
know,
you
appeared
in
my
dreams
last
night,
Llevabas
menos
ropa".
You
were
wearing
less
clothes".
"Hoy
he
encontrado
en
el
Segunda
Mano
"Today
I
went
to
a
secondhand
shop
Un
piso
modesto,
céntrico,
barato,
And
found
a
small
apartment,
cheap
and
central,
En
el
paraíso
apenas
a
unos
minutos,
Just
a
few
minutes
away
from
paradise,
Si
vamos
en
Metro,
del
resto
del
mundo".
If
we
take
the
Metro,
from
the
rest
of
the
world".
Sueño
con
ello
mientras
mi
calor
te
espera.
I
dream
about
it
while
my
warmth
awaits
you.
Impaciente,
inexperto,
yo
quemo
la
cena.
Impatient,
inexperienced,
I
burn
the
dinner.
Llegas
tarde
a
casa.
You
get
home
late.
"¿Dónde
te
has
metido?
Te
creía
perdida".
"Where
have
you
been?
I
thought
I'd
lost
you".
Me
besas
y
aguantas
mis
bellas
mentiras.
You
kiss
me
and
put
up
with
my
lovely
lies.
Traes
por
fin
la
calma.
At
last,
you
bring
me
peace.
Un
día
de
estos
te
doy
un
susto
y
te
pido,
Some
day
I'll
give
you
a
fright
and
ask
you,
Seria
y
formalmente,
que
te
cases
conmigo.
Formally
and
with
a
serious
face,
to
marry
me.
Ay,
mi
vida,
un
día
el
susto
te
lo
doy
yo
a
ti,
Oh,
my
love,
one
day
I'll
give
you
a
scare,
Y
si
me
preguntas,
te
respondo
que
"sí".
And
if
you
ask
me,
I'll
say
"Yes".
Pequeña
criatura,
la
esencia
más
pura
Little
creature,
the
purest
essence
Va
en
frasco
pequeño.
Is
in
a
little
bottle.
Amor
mío,
ya
lo
sé,
el
mismo
recipiente
también
My
love,
I
know
it,
the
same
bottle
Encierra
veneno.
Also
holds
some
poison.
Asumo
el
riesgo,
te
miro
y
planeo
I'll
take
the
risk,
I
look
at
you
and
plan
Una
vida
contigo
cargada
de
sueños.
A
life
with
you,
full
of
dreams.
Y
si
no
se
cumplen
cuando
despertemos,
And
if
they
don't
come
true
when
we
wake
up,
Con
la
luz
del
día
ya
veremos
lo
que
hacemos.
In
the
morning
light,
we'll
see
what
to
do.
Pequeña
criatura,
la
esencia
más
pura
Little
creature,
the
purest
essence
Va
en
frasco
pequeño.
Is
in
a
little
bottle.
Amor
mío,
ya
lo
sé,
el
mismo
recipiente
también
My
love,
I
know
it,
the
same
bottle
Encierra
veneno.
Also
holds
some
poison.
Asumo
el
riesgo,
te
miro
y
planeo.
I'll
take
the
risk,
I
look
at
you
and
plan.
Si
te
falta
una
almohada,
yo
te
presto
mi
pecho.
If
you
need
a
pillow,
I'll
lend
you
my
chest.
Y
si
no
te
amoldas
a
sus
recovecos,
And
if
you
can't
fit
into
its
corners,
Con
la
luz
del
día
ya
veremos
que
hacemos.
In
the
morning
light,
we'll
see
what
to
do.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.