Ismael Serrano - Por Fin Te Encontré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Por Fin Te Encontré




Por Fin Te Encontré
Наконец-то я тебя нашел
Por fin te encontré
Наконец-то я тебя нашел,
como un candil brillando entre la nada.
Словно огонек, сияющий во тьме.
Yo era Robinson
Я был Робинзоном,
y descubrí tus huellas en la playa.
И обнаружил твои следы на песке.
Tanto te esperé...
Так долго я тебя ждал...
Yo, Adán expulsado del paraíso.
Я, Адам, изгнанный из рая.
Tú, Eva maldiciendo la manzana.
Ты, Ева, проклинающая яблоко.
Allá donde viajas va mi edén.
Там, где ты путешествуешь, мой Эдем.
Por fin te encontré.
Наконец-то я тебя нашел.
Te encontré por fin,
Я нашел тебя наконец,
vagando por las dunas del pasado.
Блуждая по дюнам прошлого.
Y sacié mi sed,
И утолил свою жажду,
bebí del breve hueco de tus manos.
Испил из пригоршни твоих рук.
Tanto te esperé.
Так долго я тебя ждал.
La mirada de un niño me diste,
Взгляд ребенка ты мне подарила,
la luz de un verano que había olvidado,
Свет лета, которое я забыл,
el temblor que trae la primera vez.
Трепет, что приносит первый раз.
Por fin te encontré.
Наконец-то я тебя нашел.
Ven aquí, no digas nada.
Иди сюда, ничего не говори.
No hace falta, que la noche ya
Не нужно, ведь ночь уже
aprendió de tus silencios
Научилась твоим молчаниям
y a descifrar nuestros cuerpos.
И расшифровывать наши тела.
Derrumbemos las cautelas.
Отбросим осторожность.
Compañera estoy perdido y ya
Любимая, я потерян, и уже
para tener miedo es tarde.
Поздно бояться.
Bendito azar es encontrarte
Благословенный случай найти тебя.
Yo no te busqué
Я тебя не искал,
y apareciste abriendo una ventana
И ты появилась, открыв окно,
como un vendaval
Словно вихрь,
que trajo perfume a tierra mojada.
Что принес аромат на влажную землю.
Tanto te esperé...
Так долго я тебя ждал...
Yo, Adán expulsado del paraíso.
Я, Адам, изгнанный из рая.
Tú, Eva maldiciendo la manzana.
Ты, Ева, проклинающая яблоко.
Allá donde viajas va mi edén.
Там, где ты путешествуешь, мой Эдем.
Por fin te encontré.
Наконец-то я тебя нашел.
Ahora has de saber
Теперь ты должна знать,
que me hundo en tu mirada inabarcable,
Что я тону в твоем бездонном взгляде,
que esta aurora trae
Что эта заря приносит
certezas para espantar soledades.
Уверенность, чтобы прогнать одиночество.
Tanto, tanto te esperé...
Так долго, так долго я тебя ждал...
Y puede que el planeta se derrumbe
И пусть планета рушится,
que la lumbre del mundo un día se apague
Пусть огонь мира однажды погаснет,
que el tiempo arruge el alma y nuestra piel,
Пусть время сморщит душу и нашу кожу,
pero yo por fin te encontré.
Но я наконец-то тебя нашел.
Ven aquí, no digas nada.
Иди сюда, ничего не говори.
No hace falta, que la noche ya
Не нужно, ведь ночь уже
aprendió de tus silencios
Научилась твоим молчаниям
y a descifrar nuestros cuerpos.
И расшифровывать наши тела.
Derrumbemos las cautelas.
Отбросим осторожность.
Compañera estoy perdido y ya
Любимая, я потерян, и уже
para tener miedo es tarde.
Поздно бояться.
Bendito azar es encontrarte.
Благословенный случай найти тебя.
Por fin te encontré,
Наконец-то я тебя нашел,
como un candil brillando entre la nada.
Словно огонек, сияющий во тьме.
Yo era Robinsón
Я был Робинзоном,
y descubrí tus huellas en la playa.
И обнаружил твои следы на песке.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.