Ismael Serrano - Sesión Continua - перевод текста песни на немецкий

Sesión Continua - Ismael Serranoперевод на немецкий




Sesión Continua
Dauervorstellung
Eran días de algodón de azúcar,
Es waren Tage aus Zuckerwatte,
Pantalón corto y lluvia mojando un verano azul.
kurze Hosen und Regen, der einen blauen Sommer nässte.
Eran mis primeros días de cine,
Es waren meine ersten Tage im Kino,
Las primeras cicatrices que el amor tatuó en mi piel.
die ersten Narben, die die Liebe auf meine Haut tätowierte.
Cada sábado puntual en el Excélsior
Jeden Samstag pünktlich im Excélsior
Alimentaba mis sueños de dos rombos la taquilla.
nähte die Kasse meine aufregenden Träume.
Una muchacha que vendía las entradas,
Ein Mädchen, das die Karten verkaufte,
Que partía en dos mi alma al sonreír tras el cristal.
das meine Seele zweiteilte, wenn es hinter dem Glas lächelte.
Y cuando en la pantalla rugía al rescate el Halcón Milenario,
Und wenn auf der Leinwand der Millennium Falke zur Rettung brüllte,
Yo era Han Solo y ella Leia dándome mi cambio
war ich Han Solo und sie Leia, die mir mein Wechselgeld gab
Y dos entradas para el cielo y a mi lado Indiana Jones,
und zwei Eintrittskarten für den Himmel, und neben mir Indiana Jones,
Perdido, buscando el tesoro que escondíamos y yo.
verloren, auf der Suche nach dem Schatz, den du und ich versteckten.
Sesión continua a tu lado, yo soy tu octavo pasajero,
Dauervorstellung an deiner Seite, ich bin dein achter Passagier,
Paseando en la Nostromo, buscándote para anidar en tu pecho.
streife durch die Nostromo, suche dich, um mich in deiner Brust einzunisten.
Mi corazón daba piruetas como un poseído Bruce Lee
Mein Herz schlug Purzelbäume wie ein besessener Bruce Lee,
Cuando se encendía la luz y te encontraba allí.
wenn das Licht anging und ich dich dort fand.
El tiempo pasó. Cerró el Excélsior
Die Zeit verging. Das Excélsior schloss
Y en su lugar han abierto un súper del que ya te hablé.
und an seiner Stelle haben sie einen Supermarkt eröffnet, von dem ich dir schon erzählt habe.
No lo encontrarás en la cartelera,
Du wirst es nicht im Kinoprogramm finden,
No iluminan la Albufera sus carteles de neón.
seine Neonschilder beleuchten die Albufera nicht mehr.
Todavía cuando voy al cine
Immer noch, wenn ich ins Kino gehe,
Busco su mirada triste alumbrando la taquilla.
suche ich ihren traurigen Blick, der die Kasse erhellt.
Pero el cristal sólo me devuelve
Aber das Glas wirft nur
El reflejo de este niño que se empeña en no crecer.
das Spiegelbild dieses Jungen zurück, der darauf beharrt, nicht erwachsen zu werden.
Y cuando en casa ruge en la tele el Halcón Milenario
Und wenn zu Hause im Fernsehen der Millennium Falke brüllt,
Sigo siendo Han Solo y ella Leia entre mis brazos.
bin ich immer noch Han Solo und sie Leia in meinen Armen.
¿Quién sería el que te raptara?
Wer mag dich entführt haben?
¿Quién me robó las entradas centraditas y en mis sueños
Wer hat mir die Karten gestohlen, genau in der Mitte und in meinen Träumen,
Para ver tu cuerpo arder?
um deinen Körper brennen zu sehen?
Sesión continua lejos de ti. Sigo siendo tu octavo pasajero
Dauervorstellung fern von dir. Ich bin immer noch dein achter Passagier,
Paseando en la Nostromo. Buscándote para anidar en tu pecho.
streife durch die Nostromo. Suche dich, um mich in deiner Brust einzunisten.
Cuando se enciende la luz, como el viejo Woody Allen,
Wenn das Licht angeht, wie der alte Woody Allen,
Quedo solo y descompuesto pues te busco como antes.
bleibe ich allein und aufgelöst zurück, denn ich suche dich wie früher.
Y cuando en la pantalla ruge al rescate el Halcón Milenario
Und wenn auf der Leinwand der Millennium Falke zur Rettung brüllt,
Sigo siendo Han Solo y ella Leia entre mis brazos.
bin ich immer noch Han Solo und sie Leia in meinen Armen.
Me acompañan en la huida
Mich begleiten auf der Flucht
La pobre bruja Avería,
die arme Hexe Avería,
Naranjito, E.T. y Fantomas,
Naranjito, E.T. und Fantomas,
Mi negativa a crecer.
meine Weigerung, erwachsen zu werden.
Sesión continua lejos de ti. Yo soy tu perro callejero
Dauervorstellung fern von dir. Ich bin dein Straßenhund
De patrulla por el barrio, buscándote para anidar en tu pelo.
auf Patrouille durchs Viertel, dich suchend, um mich in deinem Haar einzunisten.
Me ha atrapado el lado oscuro.
Die dunkle Seite hat mich gefangen.
Hoy regreso a tu futuro
Heute kehre ich in deine Zukunft zurück,
Para buscarte en mis sueños,
um dich in meinen Träumen zu suchen,
Para ver tu cuerpo arder.
um deinen Körper brennen zu sehen.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.